首页

搜索 繁体

322.第322章 丹妮莉丝

     我承认,她很勇敢,但若她认为还能把我教训一通,那就大错特错了。

     “棕人本·普棱的背叛让我们震惊,”她说,“但现在说什么也晚了。

     我想你应该回神庙去,继续为和平祈祷。”

     绿圣女鞠躬退下。

     “我也会为您祈祷。”

     又一巴掌,想到这,丹妮脸红了。

     余下的进程丹妮已驾轻就熟。

     她坐在靠枕上,听他们陈述,一只脚不耐烦地晃**。

     中午,姬琪端来一大盘无花果和火腿。

     请愿者似乎无穷无尽,三停之中有二停满意离去,但剩下的一停要么哭红了眼、要么低声抱怨。

     将近黄昏时,达里奥才带着从风吹团叛到暴鸦团的维斯特洛人来上朝。

     丹妮听另一位请愿者低声陈述时一直不停地瞟他们。

     那些是我的人民,我是他们合法的女王。

     他们看起来衣衫褴褛,不过佣兵大抵也就这样了。

     其中最小的大概比丹妮大不了一岁,最年长的则应该过了六十个命名日。

     有几人身上披挂着一些值钱家什:黄金臂环,丝质上衣,银钉剑带。

     都是抢来的战利品。

     但大部分人衣衫廉价,且磨损得厉害。

     达里奥带他们上前,丹妮注意到其中有个女人,高大,金发,全身锁甲。

     团长称她为“美女梅里丝”,但丹妮觉得她跟“美女”半点不沾边。

     她身高近六尺,没有耳朵,鼻子破了,双颊都有很深的疤痕,她还有一双丹妮毕生所见最冷酷的眼睛。

     至于其他人……

     修夫·亨格福德身材苗条,沉默寡言,长腿长脸,穿着褪色的华服。

     维伯身材矮小,肌肉发达,头、胸和胳膊上刺有蜘蛛文身。

     红脸孔的奥森·石东和麻杆似的路西法·朗都自称是骑士。

     林地的威尔在下跪时还向丹妮抛媚眼。

     稻草迪克生着菊蓝色眼睛和亚麻白头发,一脸局促笑容。

     姜杰克的脸被一把粗硬的橘黄胡子遮住,说话含混不清。

     “他初阵时咬掉半个舌头。”

     亨格福德向丹妮解释。

     多恩人看起来与众不同。

     “请允许我向陛下介绍,”达里奥道,“这三位是愁肠、杰罗德和青蛙。”

     愁肠身形庞大,有颗卵石样的秃头,粗胳膊堪比壮汉贝沃斯。

     杰罗德则是高挑的年轻人,头发里有阳光般的金丝,碧蓝色眼睛里满是笑意。

     我敢打赌,那抹微笑俘虏了许多少女的芳心。

     他穿着柔软的棕羊毛斗篷,边沿缝有沙丝,做工精良。

     侍从青蛙在三人中最年轻,也最不引人注目。

     他是个严肃的矮壮青年,棕发棕眼。

     他生着一张方脸,高额头,粗下巴,鼻梁宽阔,脸颊和下巴上的胡茬让他看起来像个才长毛的男孩。

     丹妮想不通他为何被称作青蛙。

     也许跳得比别人远吧。

     “都起来。”

     丹妮说,“达里奥说你们从多恩来,我的朝廷永远欢迎多恩人。

     篡夺者夺取我父王的王位时,阳戟城始终忠于我们家族。

     你们来此想必经历了重重磨难。”

     “太多磨难了,”金发的帅气小伙杰罗德说,“我们离开多恩时本是六人,陛下。”

     “我为你们死去的同伴感到悲伤。”

     女王转向他的大个同伴,“愁肠还真是个怪名字。”

     “只是个绰号,陛下,船上给起的。

     从瓦兰提斯来此,我一路吐到尾,天翻地……

     唔,这不好说。”

     丹妮被逗乐了。

     “我能想象,爵士先生。

     你是爵士,对么?

     达里奥说你是骑士。”

     “禀告陛下,我们三人都是骑士。”

     丹妮看向达里奥,发现他脸上闪过一丝愤怒。

     他不知情。

     “我正需要骑士。”

     她说。

     巴利斯坦爵士疑心又起。

     “此地离维斯特洛甚远,自称骑士轻而易举。

     你可愿用长剑或长枪来捍卫你的声明?”

     “若有必要的话。”

     杰罗德说,“但我们中没人能与无畏的巴利斯坦匹敌。

     陛下,请您原谅,我们之前用了化名。”

     “某人也这么做过,”丹妮说,“某人曾化名为白胡子阿斯。

     现在,把你们的真名告诉我。”

     <!--PAGE 5-->

     “乐意之至……

     不过,我想再提一个不情之请,可否借个僻静地方说话?”

     真是戏中有戏。

     “好吧,斯卡拉茨,让他们退下。”

     圆颅大人吼出命令,兽面军便将其他维斯特洛人和剩下的请愿者统统赶出大厅。

     丹妮的顾问们留了下来。

     “现在,”丹妮道,“报上名字。”

     年轻帅气的杰罗德鞠了一躬。

     “盖里斯·丁瓦特爵士,陛下,我的剑属于您。”

     愁肠双手交叠胸前。

     “我的战锤也属于您,我是阿奇巴德·伊伦伍德爵士。”

     “你呢,爵士?”

     女王转向那个青蛙男孩。

     “陛下,能否允许我先献上礼物?”

     “好吧。”

     丹妮莉丝很好奇,但达里奥·纳哈里斯抢先拦住青蛙,伸出一只戴手套的手:“把礼物给我。”

     矮壮的青年面无表情地弯腰解开靴子,从最隐秘的地方抽出一卷泛黄的羊皮纸。

     “这是礼物?

     手写的纸片儿?”

     达里奥从多恩人手中一把夺过羊皮纸,展开来,不屑地看着上面的印章和签名,“很漂亮,金灿灿还勾了丝带,但我读不懂你们维斯特洛的鬼画符。”

     “把它交给女王。”

     巴利斯坦爵士命令,“马上。”

     丹妮察觉到大厅中蔓延的怒气。

     “我只是个年轻女子,年轻女子喜欢礼物。”

     她轻声说,“达里奥,拜托,别闹了。

     把它给我。”

     羊皮纸上写的是通用语,女王缓缓地打开它,仔细检查上面的印章和签名。

     当她看到威廉·戴瑞爵士的名字时,不禁心跳加速。

     她读完又重新读了一遍,随后又一遍。

     “能告诉我们上面写了什么吗,陛下?”

     巴利斯坦爵士问。

     “这是一份秘密协议,”丹妮说,“在我还是小女孩时于布拉佛斯达成的。

     威廉·戴瑞爵士代表我们兄妹签名,当年正是他抢在篡夺者的走狗之前将我们救出龙石岛;奥柏伦·马泰尔亲王代表多恩领签名,由布拉佛斯的海王见证。”

     她将羊皮纸递给巴利斯坦爵士,让他自己看,“上面说,经由联姻达成结盟,作为多恩领帮我们推翻篡夺者的回报,我哥哥韦赛里斯应当迎娶道朗亲王的女儿亚莲恩为王后。”

     老骑士仔细阅读协议。

     “要是劳勃得知此事,他会像粉碎派克城那样粉碎阳戟城,取下道朗亲王和红毒蛇的项上人头……

     多半连多恩公主也不放过。”

     “毫无疑问,这是道朗亲王一直没公开这份协议的原因。”

     丹妮意识到,“要是我哥韦赛里斯早知道有一位多恩公主在等他,肯定一到婚龄就漂洋过海投奔阳戟城了。”

     “然后引来劳勃的战锤,给多恩带来毁灭。”

     青蛙说,“家父一直在耐心等待韦赛里斯王子组建好军队的那一天。”

     <!--PAGE 6-->

     “家父?”

     “道朗亲王。”

     他单膝跪下,“陛下,很荣幸,我便是昆廷·马泰尔,多恩的王子,您最忠实的臣仆。”

     丹妮笑起来。

     多恩王子的脸瞬间通红,丹妮的顾问们也不解地看着她。

     “明光?”

     圆颅大人斯卡拉茨用吉斯卡利语问,“您笑什么?”

     “他们叫他青蛙,”丹妮说,“我终于知道为什么了。

     在七大王国,有一个童话故事,讲的是被施了魔法的王子变成青蛙,只有得到真爱一吻后,才能重新变回王子。”

     她微笑着望向多恩骑士,又换回通用语,“昆廷王子,请告诉我,你被施过法吗?”

     “没有,陛下。”

     “我看也是。”

     没被施法,也没有什么勾人魔术。

     唉,为何他是王子,要是旁边那位肩膀宽阔、沙色头发的男人就好了。

     “但你为求一吻而来,想要迎娶我,对吗?

     你要献上的礼物正是你可爱的自己,若我想得到多恩领支持,你我就必须代替韦赛里斯和你姐姐来履行协议。”

     “家父希望我能得到您的认可。”

     达里奥·纳哈里斯轻蔑地一笑。

     “你是个雏儿,而女王陛下需要男人陪伴,她对毛头小子没兴趣。

     你配不上做她丈夫,舔舔自个儿嘴唇,有没有奶味啊?”

     他的话让盖里斯·丁瓦特黑了脸。

     “住嘴,佣兵,你在和多恩王子讲话。”

     “还有他奶妈是吧?”

     达里奥的拇指划过剑柄,露出危险的笑容。

     斯卡拉茨皱皱眉,他总是在皱眉。

     “这男孩可以带来多恩人的支持,但弥林需要一位吉斯卡利血统的国王。”

     “我知道多恩,”瑞茨纳克·莫·瑞茨纳克说,“遍地沙漠跟蝎子,那是太阳烘烤下赤红色的荒凉山地。”

     昆廷王子不为所动:“多恩有五万整装待发的战士,任凭女王差遣。”

     “五万?”

     达里奥嗤笑,“我只看到仨。”

     “够了。”

     丹妮莉丝制止,“昆廷王子横越半个世界献上礼物,你们不可无礼。”

     她转向多恩人,“你们一年前就该来,我现在答应嫁给高贵的西茨达拉·佐·洛拉克了。”

     盖里斯爵士道:“现在还不晚——”“我会权衡。”

     丹妮莉丝说,“瑞茨纳克,给王子和他的同伴安排与其身份相符的住所,尽力满足他们的需求。”

     “遵命,明光。”

     女王起身。

     “那么,到此为止。”

     达里奥和巴利斯坦爵士跟着丹妮走上通向她寝宫的阶梯。

     “一切都已改变。”

     老骑士说。

     “什么都没改变。”

     丹妮一边让伊丽帮她除下王冠,一边说,“三个人有什么用?”

     “三名骑士。”

     赛尔弥道。

     “三个骗子,”达里奥恨恨地说,“他们欺骗了我。”

     <!--PAGE 7-->

     “他们买通了你,这毫无疑问。”

     达里奥并未否认。

     丹妮展开羊皮纸,仔细查看。

     布拉佛斯。

     在布拉佛斯签订。

     当时我们还住在红门的大宅里。

     为何这让她感觉蹊跷?

     她想起自己的噩梦。

     有时梦中亦有真实。

     梦的含义是不是指西茨达拉·佐·洛拉克是男巫的走狗?

     那个梦是不是警示?

     是不是诸神要她放弃西茨达拉,嫁给多恩王子?

     丹妮突然想起了什么,“巴利斯坦爵士,马泰尔家族的家徽是?”

     “一柄长矛贯穿光辉的太阳。”

     太阳之子。

     丹妮全身战栗。

     “阴影中的暗语。”