首页

搜索 繁体

92:你就是我的仲夏(第2页)

,

有时太阳的光线太过灼热

,

rrrr:

你却比仲夏更可爱,也更温柔

rwrb,

——

题外话

这是第18首,中文翻译有很多种,作者把主流的几个翻译结合了一下。顺便把英文版本也附一个~

秀雅风姿将永远翩翩

死神无法逼你气息奄奄

你将重生于不朽诗篇

,

此诗与你,亘古永存

rbrwr039;,

死神无法逼你气息奄奄

wrrw039;:

brr039;rr:

偶然摧折或自然老去

brr,

仲夏总是这般稍纵即逝

有时太阳的光线太过灼热

它那金黄面孔蒙上阴霾

它那金黄面孔蒙上阴霾

rrrr,

一切优美形象不免褪色

狂风会把五月的花苞吹落

r039;r:

仲夏总是这般稍纵即逝

特别美的一首诗!

rr039;?

我能否将你比作仲夏

只要人能呼吸,眼能视物

此诗与你,亘古永存”

女士,你就是我的仲夏。

你将重生于不朽诗篇

brr,

只要人能呼吸,眼能视物

唯你的仲夏永不凋落

rrw039;,

秀雅风姿将永远翩翩

一切优美形象不免褪色

偶然摧折或自然老去

唯你的仲夏永不凋落

热门小说推荐

最近入库小说