首页

搜索 繁体

第132章 斯卡波罗集市

     (战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)

     欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

     (将军命令士兵杀死敌人)

     再用石南草札成一堆

     (战争的目的早已被遗忘)

     那才是我心爱的姑娘

     你要去斯卡布罗集市吗?

     那里有醉人的香草和鲜花

     那香味让我想起一位住在那里的姑娘

     我曾经是那么地爱她

     附录三:唉,谈的兴起,我把《毕业生》的另一首插曲中英文也送上,免得看了的难得再去找一遍。

     Hellodarknessmyoldfriend.

     你好黑暗我的老朋友

     I‘veetotalkwithyouagain.

     我又来和你交谈

     Becauseavisionsoftlycreeping

     因为有一种幻觉正悄悄地向我袭来

     LeftitsseedswhileIwassleeping.

     在我熟睡的时候留下了它的种子

     Andthevisionthatwasplantedinmybrain

     这种幻觉在我的脑海里生根发芽

     Stillremains

     缠绕着我

     withinthesoundofsilence

     伴随着寂静的声音

     InrestlessdreamsIwalkalone

     在不安的梦幻中我独自行走

     Narrowstreetsofcobblestone

     狭窄的鹅卵石街道

     neaththehalloofastreetlamp,

     在路灯的光环照耀下

     Iturnedmycollartothecoldanddamp

     我竖起衣领抵御严寒和潮湿

     Whenmyeyeswerestabbledbytheflashofaneonlight

     一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛

     Thatsplitthenight

     它划破夜空

     Andtouchedthesoundofsilence

     触摸着寂静的声音

     AndinthenakednightIsaw

     在炫目的灯光下

     tenthousandpeoplemaybemore

     我看见成千上万的人

     Peopletalkingwithoutspeaking

     人们说而不言

     hearingwithoutlistening

     听而不闻

     Peoplewritingsongsthatvoicesnevershare

     人们创造歌曲却唱不出声来

     Andnoonedaredisturbthesoundofsilence

     没有人敢打搅这寂静的声音

     "Fool"saidI"youdonotknow

     我说:“傻瓜,难道你不知道

     Silencelikeacancergrows

     寂静如同顽疾滋长”

     HearmywordsthatImightteachyou

     听我对你说的有益的话

     TakemyarmsthatImightreachyou

     拉住我伸给你的手

     Butmywordslikesilentrain-dropsfell

     但是我的话如同雨滴飘落

     Andecho-edinthewellsofsilence

     在寂静的水井中回响

     AndthepeoplebowandprayedtotheneonGodtheymade

     人们向创造的霓虹之神鞠躬祈祷

     Andthesignflashoutitswarning

     神光中闪射出告诫的语句

     Inthewordsthatitwasforming

     在字里行间指明

     Andthesingssaid"ThewordsoftheprophersarewrittenthesubwaywallsandtenementhallsAndwhisperedinthesoundsofsilence"

     它告诉人们:“预言者的话都已写在地铁的墙上和房屋的大厅里

     在寂静的声音里低语

     <!--PAGE 5-->