首页

搜索 繁体

288.第288章 戴佛斯

     “我可以送你去白港,”领主确认,“也可以送你去冰冻地狱。”

     姐妹屯跟地狱也差不了多少。

     戴佛斯惴惴不安。

     三姐妹群岛向来反复无常,只为自己打算,理论上受谷地的艾林家族管辖,但鹰巢城根本指挥不动他们。

     “你来这的事若是给桑德兰知道,他会要我交人,”波内尔是甜姐岛伯爵,朗多普和托伦特统治着长姐岛和小姐岛,但他们都得服从三姐妹群岛侯爵崔斯顿·桑德兰,“然后他将把你卖给太后,以换取一点兰尼斯特的金子。

     可怜的穷鬼,七个儿子都决心要当骑士,他需要每一枚能搞到的金币。”

     领主拿起木勺,朝炖肉汤继续发起进攻。

     “过去我诅咒诸神只给我女儿,直到我听见崔斯顿抱怨战马的费用。

     你要是知道多少鱼才能换套像样的板甲与锁甲,肯定会大吃一惊。”

     我也有七个儿子,不过其中四个给烧死了。

     “桑德兰侯爵是鹰巢城的封臣,”戴佛斯说,“按照律法,他应把我交给艾林夫人处置。”

     他觉得自己在她面前的机会比在兰尼斯特面前的机会要大。

     莱莎·艾林虽没参与五王之战,但毕竟是奔流城的女儿、少狼主的姨妈。

     “莱莎·艾林死了,”高德瑞奇伯爵说,“她被歌手谋害。

     如今小指头大人统治谷地。

     你说说,海盗上哪儿去了?”

     见戴佛斯不答,他便拿勺子敲桌子,“我指那些里斯人。

     托伦特在小姐岛上见过他们的风帆,之前寡妇望的菲林特也见过。

     橙、绿和粉色的帆。

     萨拉多·桑恩人在哪里?”

     “在海上。”

     萨拉打算绕行五指半岛,一路沿狭海南下,带着剩余船只返回石阶列岛。

     若他在路上能遇到商船,也许可以打劫几艘,不无小补吧。

     “陛下派他去南方骚扰兰尼斯特及其盟友。”

     这是他冒雨划向姐妹屯时反复编排的谎言。

     世人迟早会知道萨拉多·桑恩抛弃了史坦尼斯·拜拉席恩,让国王失去了海军力量,但他戴佛斯·席渥斯绝对守口如瓶。

     高德瑞奇伯爵搅着炖肉汤。

     “那老海盗桑恩让你自己游上岸?”

     “我是坐小船上岸的,大人。”

     萨拉一直等到夜灯台在“瓦雷利亚人号”的左舷船头出现,才把他放下船——他们之间毕竟还有友谊。

     里斯人发誓说自己很乐意带他南下,但戴佛斯严词回绝了。

     史坦尼斯需要威曼·曼德勒的支持,而他信托戴佛斯去赢取这份支持。

     戴佛斯告诉萨拉,他不能辜负这份信托。

     “呸,”海盗亲王回复,“我的老友,他会用荣誉杀了你。

     他会杀了你哟。”

     “我还从未接待过国王之手,”高德瑞奇伯爵说,“照你看,史坦尼斯会付赎金吗?”

     他会吗?

     史坦尼斯给了戴佛斯领地、头衔和官职,但他舍得拿出真金白银来救他的小命吗?

     再说他没有金子,不然也不会失去萨拉了。

     “大人您想弄清楚的话,可以派人去黑城堡询问陛下。”

     波内尔哼了一声。

     “小恶魔也在黑城堡?”

     “小恶魔?”

     戴佛斯弄糊涂了,“他在君临,因为谋害外甥而被判处死刑。”

     “我父亲常说,长城是消息最不灵通的地方。

     侏儒逃了,他变身穿出黑牢的铁栏,赤手空拳把他父亲大卸八块。

     一名守卫亲眼见到他逃亡,说他浑身浴血,从头到脚像被鲜血淋过一样。

     太后下令,无论谁抓到他都赏赐领主之位。”

     戴佛斯简直不敢相信自己的耳朵。

     “你的意思是泰温·兰尼斯特死了?”

     “是的,被亲儿子所杀。”

     领主喝了口啤酒,“姐妹群岛有自己的国王的时候,我们才不容忍侏儒。

     我们会把侏儒丢进海里,作为给诸神的献祭。

     修士不许我们这么干,真是一群死脑筋的傻瓜,诸神若不当他们是怪物,又怎会把他们造成那副模样?”

     泰温公爵死了。

     一切皆已改变。

     “大人,您能准许我派乌鸦送信给长城吗?

     泰温公爵的死讯一定要让陛下知道。”

     “他会知道,但不是从我这里,也不能是从你这里——只要你还待在我这间漏雨的房子里就不成。

     如果世人以为我偏袒史坦尼斯,那就太不幸了。

     桑德兰家支持过两次黑火叛乱,我们跟着一起倒了大霉。”

     高德瑞奇伯爵冲一把椅子挥挥勺子,“趁你还没摔倒赶紧坐下,爵士。

     我的厅堂又黑又冷又潮湿,但至少还有适当的礼仪。

     我们会为你找些干燥衣服,不过你得先吃点东西。”

     他吼了一声,一个女人便进到大厅。

     “我们要喂饱客人,再拿些啤酒、面包和姐妹乱炖来。”

     褐啤酒,黑面包,炖肉汤则跟奶油一样白。

     浓汤盛在一条挖空了的老面包里,里面有大葱、萝卜、大麦、白色及黄色的芜菁、蛤蚌、大块的鳕鱼肉和螃蟹肉,还有厚厚一层奶油和黄油。

     <!--PAGE 5-->

     这样的汤正是给湿冷的寒夜准备的,它能让人从骨子里头暖和起来。

     戴佛斯心怀感激地狼吞虎咽。

     “你吃过姐妹乱炖吗?”

     “吃过,大人。”

     三姐妹群岛上每家旅馆、每间酒店都有这道招牌菜。

     “这是戈拉做的,比你吃过的更美味。

     戈拉是我外孙女。

     你结婚了吗,洋葱骑士?”

     “结了,大人。”

     “遗憾,戈拉还没有。

     朴实的女人才能成为可靠的老婆。

     你瞧,汤里有三种螃蟹:红蟹、蜘蛛蟹和帝王蟹,除了她做的姐妹乱炖,我根本不吃蜘蛛蟹,吃它简直像是同类相残。”

     领主示意他看看冰冷漆黑的壁炉上挂的旗帜:灰绿底色的旗帜上绣了一只白色蜘蛛蟹,“据说史坦尼斯烧死了自己的首相。”

     我的前任。

     在龙石岛上,梅丽珊卓活活烧死了艾利斯特·佛罗伦,以召唤送他们迅捷北上的奇风。

     当后党人士将他绑上刑柱时,半**子的佛罗伦伯爵尽力保持威严的姿态,他神情倨傲、一言不发,但一旦火舌舔上大腿,他就开始了惨叫——假如红袍女所言是实,正是他的惨叫令他们一路顺风抵达东海望。

     戴佛斯不喜欢那场顺风,风中似乎有烤焦血肉的味道和活人凄厉的哀嚎。

     我也可能落得如此下场。

     “我没被烧死,”他告诉高德瑞奇伯爵,“虽然东海望差点冻死我。”

     “长城就那样。”

     女人又带来一条新出炉的面包,热腾腾的。

     戴佛斯看见她的手,不禁一愣。

     他的表情被高德瑞奇伯爵捕捉到了。

     “没错,她也有遗传,五千年来波内尔家的人都有。

     她也是我外孙女,但不是炖汤的那个。”

     他一把将面包撕成两半,分了一半给戴佛斯。

     “吃吧,是好物。”

     的确是好面包,虽然对戴佛斯来说,一点陈旧的面包渣也能起到同样作用——这意味着今晚他是这里的客人。

     三姐妹群岛的众位领主名声不佳,尤其是这位甜姐岛伯爵、姐妹屯之盾、破浪城之主和夜灯台的守护者高德瑞奇·波内尔……

     但强盗领主和专捞沉船的匪徒也依然要尊重古老的宾客权利。

     我至少能看到明天日出,戴佛斯告诉自己,我享用过他的面包和盐。

     不过说实话,姐妹乱炖里放的作料似乎不只是盐。

     “藏红花?”

     藏红花比金子还贵重,戴佛斯以前只尝过一次,那是在龙石岛的宴会上劳勃国王赏赐了他半条鱼。

     “没错,魁尔斯的藏红花。

     我们这里还有胡椒。”

     高德瑞奇伯爵用拇指和食指捻起一小撮,撒进自己的汤里。

     “瓦兰提斯的碎黑胡椒,世上最棒。

     能吃辣就多来点儿,我有四十箱这玩意儿。

     <!--PAGE 6-->