首页

搜索 繁体

192.第192章 詹姆

     他厉声尖叫……

     摔得并不沉重,四肢着地,周围是软沙和浅水。

     记得凯岩城下有很多地下水的洞穴,但此地有些特别。

     “这是什么地方?”

     “你的地方。”

     一个声音在应和……

     不,那不是一个声音,而是一百个声音,一千个声音,自黎明纪元“机灵的”兰恩以来所有兰尼斯特的声音。

     其中最深沉的是父亲,在他身边站着姐姐,苍白而美丽,手持火炬。

     乔佛里在前面,那是他们的儿子,后面则有许许多多金发黑影。

     “老姐,父亲带我们来这儿干吗啊?”

     “我们?

     不,弟弟,这是你的地方,你的黑暗。”

     她手中的火炬是整个洞穴里唯一的光明,是整个世界里唯一的光明,但她转身离去。

     “不要走!”

     詹姆哀求,“不要离开我!”

     大家都在离开,“不要把我留在黑暗中!”

     这里有可怕的东西,“至少……

     给我一把剑。”

     “我已经给了你一把剑。”

     泰温公爵突然道。

     它就在他脚边。

     詹姆摸进水中,直到指头握紧剑柄。

     手中有剑,没有人再能伤害我。

     他举起武器,只见剑尖和剑刃上都有苍白的火焰在跳动,一直烧到剑柄。

     火苗与钢铁同色,发出银蓝的光辉,驱逐周围的黑暗。

     蹲伏,倾听,詹姆兜着圈子,等待来自黑暗的威胁。

     流水浸进靴子,没到脚踝,冰冷刺骨。

     <!--PAGE 5-->

     也要小心水底,他告诉自己,天知道有什么东西躲在里面……

     身后传来巨大的水声,詹姆立即旋身……

     就着微弱的亮光,看见来人是……

     塔斯的布蕾妮,双手戴着沉重的镣铐。

     “我发誓保护你,”妞儿固执地说,“我发过誓。”

     她没穿衣服,却将手伸到詹姆面前,“爵士,行行好,把它除掉。”

     手起刀落,铁环粉碎。

     “请给我一把剑。”

     布蕾妮请求。

     第二把剑陡然出现,连剑鞘、剑带都完整无缺,她把它系在粗腰上。

     光线昏暗,虽然彼此只隔几尺,詹姆仍看不清对方的脸。

     在这微光中,她几乎就是个美人,他心想,在这微光中,她几乎就是个真正的骑士。

     布蕾妮的剑也在燃烧,放射出银蓝色光芒。

     黑暗向外退了一圈。

     “剑燃人存,”瑟曦遥远地喊,“剑灭人亡。”

     “姐姐!”

     詹姆高声呼叫,“不要离开我,不要!”

     没有回应,唯有渐行渐远的微弱脚步声。

     布蕾妮将长剑上下挥舞,银蓝火焰跳动闪烁,平静的水面反射光彩。

     她和记忆中一样高大强壮,但詹姆觉得她更女人气了一些。

     “他们在这儿养了一头熊?”

     缓缓地、警戒地,布蕾妮开始移动,长剑在手,一步,旋转,又一步,侧耳倾听。

     溅起小小水花。

     “洞穴狮?

     冰原狼?

     应该是熊吧?

     告诉我,詹姆,到底有什么?

     什么东西等在黑暗里?”

     “毁灭。”

     没有熊,他心想,更没有狮子,“只有毁灭。”

     冰冷的寒光照着妞儿苍白而坚定的脸庞。

     “我不喜欢这里。”

     “我也是,”两把长剑是黑海中的孤岛,暗影中的异类,“脚都湿了。”

     “我们可以从来路爬出去。

     来,你站到我肩上,应该能够着洞口。”

     是啊,接着我去追瑟曦。

     念头一闪,就让他硬了起来,他连忙扭身,不让妞儿看见。

     “听。”

     她突然把手放在他肩膀上,令他不由一颤。

     她好暖和。

     “有东西来了。”

     布蕾妮把剑指向左边,“在那里!”

     他努力向黑暗望去……

     终于,看见了——什么东西,好像是……

     “一个骑马的人,不,两个,两个骑手,并肩过来。”

     “在地下,凯岩城下面?”

     真是疯了!

     可确实有两个白马骑手,人马皆穿戴重甲,从黑暗中步步进逼。

     没有话语,詹姆心想,没有水花,没有响动,没有蹄声。

     这番情景让他想起当年奈德·史塔克骑过伊里斯的王座厅,同样悄无声息,只有眼睛说话:灰色、冷酷,充满谴责和评判。

     “是你吗,史塔克?”

     詹姆叫道,“来啊,你活着的时候吓不倒我,死了我更不怕。”

     <!--PAGE 6-->

     布蕾妮碰碰他胳膊:“还有其他人。”

     他也看见了。

     来人皆穿雪白铠甲,卷卷薄雾从肩膀向后飘散。

     他们的头盔紧紧关闭,但詹姆无须看脸,已然明白他们是谁。

     五个都是他的兄弟。

     奥斯威尔·河安爵士与琼恩·戴瑞爵士,多恩亲王勒文·马泰尔,“白牛”杰洛·海塔尔,“拂晓神剑”亚瑟·戴恩。

     在他们之中,还有一位戴着迷雾与悲痛的王冠、长发飘飘的人,此乃雷加·坦格利安,龙石岛亲王和铁王座的继承人。

     “你们别想吓唬我。”

     他叫道,来人分散开来,将他包围。

     “一个个来,还是一起上,我都无所谓!”

     他左右旋身,“但这不关妞儿的事!

     放她走!”

     “我发誓保护你,”她朝雷加的形影说,“我发过誓。”

     “我们都发过誓。”

     亚瑟·戴恩爵士哀伤地道。

     幽灵从浓雾聚成的马上走下来,六柄长剑出鞘,却没一点声音。

     “他要烧了都城,”詹姆说,“留给劳勃一片灰烬。”

     “他是你的国王。”

     戴瑞道。

     “你发誓保护他。”

     河安说。

     “守护王家后裔。”

     勒文亲王道。

     雷加的身躯烧了起来,发出冰冷的光,时白,时红,时黑。

     “我把妻子和儿女交与你手。”

     “我不知道他会伤害他们。”

     詹姆的剑逐渐黯淡,“我和国王在一起……”“你杀了国王!”

     亚瑟爵士说。

     “割了他喉咙。”

     勒文亲王道。

     “你杀了宣誓守护的君主。”

     白牛说。

     剑刃上的火焰开始熄灭,詹姆想起瑟曦的话。

     不要!

     恐惧如同巨掌,箍住他的咽喉,但他的剑终究还是灭了,只剩布蕾妮的那把还在燃烧。

     幽灵们一拥而上。

     “不,”他喊,“不,不,不,不要要要要要要!”

     他猛地跳将起来,心脏狂跳不已,回到了森林中,头顶为皓月星空,嘴里有胆汁的苦味,忽冷忽热,虚汗淋漓,颤抖不止。

     他朝右手望去,手腕终点是皮革和麻布,包裹着丑陋的断肢。

     泪水盈满了他的双眼。

     我感觉到的,那指尖的力量,那剑柄的粗皮革,我的手……

     “大人。”

     科本跪在他身边,慈祥的脸上充满关切。

     “怎么了?

     我听见您尖叫。”

     铁腿沃顿高高在上地站在后面,满脸阴沉:“怎么回事?

     叫什么?”

     “梦……

     一个梦。”

     詹姆环视周围的营地,茫然不知身在何处,“我在黑暗中……

     手也长回来了。”

     他望着断肢,突然恶心起来。

     凯岩城下没有那样的地方,他心想。

     他的胃空虚酸楚,头则因枕着树桩而疼痛。

     科本摸摸他额头:“您有些发烧。”

     <!--PAGE 7-->

     “热夜之梦。”

     詹姆想站起来,“来,帮帮我。”

     铁腿捉住他完好的左手,拉他起立。

     “再来一杯安眠酒?”

     科本问。

     “不,今晚我睡够了。”

     不知还要多久天亮。

     他朦朦胧胧地意识到,闭上眼睛,又会回到那个黑暗潮湿的地方。

     “那要罂粟花奶么?

     退烧药?

     您身子还弱,大人,需要多休息,多睡眠。”

     这是我最不想干的事。

     苍白的月光照着詹姆用来枕头的树桩,上面覆有厚厚的苔藓,先前竟没发现树木是白色的。

     这让他想起临冬城,想起奈德·史塔克的心树。

     不可能,他心想,不可能。

     树桩已死,史塔克已死,他们所有人都死了。

     雷加王子,亚瑟爵士,孩子们……

     伊里斯,尤其是伊里斯,他们都死了。

     “你相信灵魂吗,学士?”

     他问科本。

     对方表情奇特。

     “有一次,我走进学城的一个空房间,望着一个空椅子,发现这里曾有过一个女人,不久前方才离去。

     坐垫因她而凹陷,布料因她而温暖,空气因她而馨香……

     我突然悟到,既然我们的身体离开房间会留下气味,我们的生命离开世界又为何不能留下灵魂呢?”

     科本将手一摊,“我将想法告诉枢机会的博士,但除了马尔温,人人视之为异端邪说。”

     詹姆用指头梳梳头发。

     “沃顿,”他说,“备马,我们回去。”

     “回去?”

     对方难以置信地重复。

     他以为我疯了,或许我真的疯了。

     “我把东西忘在了赫伦堡。”

     “那里如今是瓦格大人的地盘,被他和他的血戏班占据着!”

     “你的人是他的两倍。”

     “如果我不遵命将你尽快送往你父亲处,波顿老爷非把我剥皮不可。

     我们得赶路前往君临。”