首页

搜索 繁体

154.第154章 珊莎(第2页)

我们一同,海角天空,狗熊,狗熊,少女美容。”

黄油饼吼出最后一个音节,跳到半空,然后双脚重重撞地,震得桌子上的酒杯乱晃。

女人们笑着拍手。

实话?

我不能。

别问这个,求求你,我不能说出来。

“很快,”玛格丽承诺,“我和乔佛里成婚以后,我祖母就带你去高庭。”

“是的。”

老妇人道,边拍拍珊莎的手臂,边给她一个柔和、起皱的笑容,“这是我的心愿。”

你会像我们大家一样爱上他的,珊莎。”

“边踢边喊,少女惊恐,可他舔蜂蜜的发丛,发丛!

发丛!

“我呼唤骑士,可你是狗熊!

狗熊!

狗熊!

“不,”玛格丽说,“他没发过誓。”

她祖母又皱起眉。

“告诉这女孩实话。

他是……

他是个像他弟弟一样伟大的骑士吗?”

“……

珊莎头晕目眩,前一刻脑袋里还装满对洛拉斯的幻想,转眼间就被她们夺走了。

维拉斯?

维拉斯?

我会嫁给洛拉斯爵士,好好爱他……”“洛拉斯?”

奥莲娜夫人恼火起来,“别傻了,孩子,御林铁卫是不能结婚的。

你在临冬城没有老师吗?

狗熊!

跳舞不跟毛狗熊!”

“这样子你喜欢吗,珊莎?”

接下来,她无法抑制地想象如何脱掉他的外衣,如何爱抚他光滑的皮肤,如何踮着脚尖亲吻,如何将手指深深埋进那稠密的棕色卷发里,如何盯着他那双深沉的棕色眼眸,神魂颠倒,如痴如醉。

<!--PAGE 10-->

一阵红晕爬上她的颈项。

“笑着喊香味在这弄!

蜂蜜在空中!”

“让你平安地举行婚礼,孩子,”黄油饼吼着那首非常古老的歌谣,老妇人轻声说,“和我的孙子。”

我告诉他,狮子可不是能随便打发的猫咪,而他把我当做‘唠叨的母亲’。

如果你问我,我得说在这个国家里唠叨的人的确很多,而所有这些国王若肯先放下剑,听听他们母亲的话无疑会干得出色许多。”

珊莎意识到自己又张大了嘴巴。

珊莎问,“他会提出要求吗?”

奥莲娜夫人皱起眉。

“这事包在我身上,当然,暂时不会把真正的打算告诉他。”

狗熊!

狗熊!

全身黑棕,罩着毛绒。”

“嘘,孩子,”荆棘女王尖刻地说,“珊莎还没告诉我们,是否愿意作此旅行呢。”

“啊,我当然愿意。”

珊莎道。

“你会像我一样爱上高庭的,我就是知道,”玛格丽拂过珊莎额头一髻松开的头发,“等你到了那儿,就不会想离开了。

而且……

你也不必离开。”

高庭有最好的骏马,有可供你沿曼德河游玩的花船。

对了,你会玩猎鹰吗,珊莎?”

“会一点。”

美人!

美人!”

黄油饼跳着、吼着、跺着脚。

不妙,诸神在上,珊莎恐惧地想,如果玛格丽不肯嫁给他了,小乔会怪罪我的。

<!--PAGE 9-->

“求求您,”她脱口而出,“千万别耽误婚礼……”“别害怕,充气鱼大人下定决心要让玛格丽当上王后,而提利尔的承诺比凯岩城所有金子加起来还值价,至少在我活着的时候是这样。

她不禁浑身颤抖。

“他是个怪物,”她低声说,声调颤巍,以至于连自己都听不清,“乔佛里是个怪物。

他在屠夫小弟的事情上撒谎,逼得我父亲杀掉了我的小狼;当我惹他不高兴时,他会叫御林铁卫打我。

“沿着大路这头到那弄。

这头!

那弄!

满脸皱纹的老妇人笑道:“高庭的花丛里,同样有不少蜘蛛。

只要遵守规矩,我就放它们一马;若敢碍事,立即踩死。”

她拍拍珊莎的手背。

他鹰狩时竟从悬崖上掉了下去。

他们说,他一直盯着天空,根本没注意马。”

“而现在呢,我的白痴儿子也在干同样的蠢事,只是他骑的换成了狮子不是马。

狗熊!”

黄油饼大喝,宏伟的低音震动屋檐。

“噢,人们都在说,快来见美人!

他知道,他总是……”“唱大声点!”

荆棘女王朝黄油饼叫嚷,“没吃饭是吧?

我这对老耳朵都快聋了,你还说什么悄悄话?

我可不想你把帽子掉下来,就我所知,你从不洗头!”

“如您所愿,”黄油饼深深鞠躬,打了一个响嗝,然后立正站好,腹部吸气,吼叫起来:“这只狗熊,狗熊,狗熊!

全身黑棕,罩着毛绒……”奥莲娜夫人向前蠕动。

“好!”

肥胖的小丑应道,“说唱就唱!

我可以倒立着唱吗,夫人?”

孩子。”

荆棘女王命令。

“她吓坏了,祖母,你看看她。”

“我不能说,”如果她把我的话告诉他,如果她说出去?

<!--PAGE 8-->

他一定会杀了我,或把我送给伊林爵士。

他想让我哭,可是……”她忽然停下,遮住嘴巴。

我怎么回事?

诸神在上啊,竟然在他们面前说这些,如今覆水难收,早晚会有人告诉小乔……

珊莎静静地说,她发觉自己无法抛开疑虑。

“艾德公爵,是的,是的,他有那样的好名声,却被他们当作叛徒,砍了脑袋。”

老妇人直勾勾地瞪着她,目光锋利明亮,犹如利剑的尖头。

“蛋糕之后才上干酪,夫人。”

“我想什么时候上就什么时候上,立刻把干酪给我端来。”

老妇人转向珊莎。

帅气?

起码我教导过玛格丽‘帅气’的价值,那东西全是狗屁!

‘明焰’伊利昂够帅气,你瞧他是个什么样的怪物。

珊莎很有礼貌地回答。

“他是一个伟大的白痴。”

荆棘女王纠正,“他父亲同样是个白痴。

能不能关心人?

具备国王必需的骑士风度吗?

他会钟爱玛格丽、深情地待她,并像保护自己的荣誉一样保护她的荣誉吗?”

陛下他英俊又潇洒,而且……

而且像雄狮一样勇敢。”

“是啊,兰尼斯特家的人都是狮子,而提利尔放屁都有玫瑰的香味。”

“你傻盯着黄油饼作甚?

我在问你问题,等待你的回答。

你的舌头教兰尼斯特家拔了吗,孩子?”

珊莎神经质地四处张望。

黄油饼把一整个橘子放进口中,咀嚼、吞咽,边用手掌拍打脸颊,边用鼻子将种子一颗颗吹出来。

女人们咯咯发笑,仆人则进进出出,处女居中回**着盘子和汤勺的碰撞声。

我承认,那小子看起来确有王者风范。

嗯,显得有些傲慢自大,这也应当归结于他的兰尼斯特血统。

然而,我们听说了许多令人困扰的谣言。

当他打嗝时,细小的黄羽毛从鼻子里飞出。

布尔威伯爵夫人伤心得号啕大哭,可当她看见小鸡从自己的裙服袖子里蠕动而出、爬到手臂上时,眼泪又立刻化为喜悦的尖叫。

仆人们送上韭葱和蘑菇炖的肉汤,黄油饼玩起杂耍,奥莲娜夫人把身子向前蹭了蹭,手肘靠在桌子上。

“我……

我……

我……”“是的,我在问你,有谁比你更了解呢?

“我还以为这恐怖的歌曲没个完呢,”荆棘女王说,“看哪,我的干酪终于来了。”

<!--PAGE 11-->

“叹息尖叫然后踢向空中!

狗熊!

她唱,美丽狗熊!

他舔蜂蜜的发丛!”

“我什么时候可以见到他?”

珊莎犹豫地问。

全身黑棕,罩着毛绒!”

“维拉斯虽然断了腿,可他心肠好。”

玛格丽说,“小时候,他常为我读书,还给我画星星的图案。

那可怜的小伙子跛了腿,这就是实情。”

“他是在侍从时代残废的,在他的第一次比武会上,”玛格丽透露,“他的马踩碎了他的腿。”

“冬恩的红毒蛇应该对此负责,我指的是奥柏伦·马泰尔和他手下的学士。”

把她举在空中!

狗熊!

狗熊!”

一旁,艾勒莉夫人和其他贵妇正被黄油饼的表演——用头、肘和宽大的臀部颠橘子——逗得大笑,她赶紧往嘴里塞了一勺肉汤。

“关于那个小鬼国王,我希望你说实话,”奥莲娜夫人突然道,“我指的是乔佛里。”

珊莎握紧汤勺。

“我,”她迟钝地说。

礼貌是贵妇人的盔甲,注意言行,你不能冒犯她们。

“我还没那个荣幸认识维拉斯爵士呢,夫人。

够了,我们谈论的是我孙子维拉斯。

毫无疑问,他比你大一点,但非常可爱。

怎么说,在我们家里,他是最不像白痴的一个,也是高庭的继承人。”

玛格丽问,“我没有姐妹,只有哥哥。

噢,求求你同意吧,求求你答应嫁给我哥哥吧。”

她跌跌撞撞地挤出言语:“是的,我愿意,比做什么都乐意。

“噢,我是女孩,纯洁而美容!

跳舞不跟毛狗熊!

狗熊!

和洛拉斯爵士结婚,噢……

刹那间,珊莎几乎无法呼吸。

她想起洛拉斯爵士穿着闪亮的宝石铠甲,扔给她那朵红玫瑰;她想起洛拉斯爵士披上白袍,无瑕、纯洁而迷人;她想起他欢喜时嘴角的小酒窝;她想起他悦耳的浅笑声和手上的温度。

“他跟随夏日里的气涌!”

珊莎跟着皱眉。

“真正的打算,夫人?”

“可是太后,”珊莎突然想到,“她不会准许我……”“她会准许的。

兰尼斯特家靠高庭的支持才能保住乔佛里的王位,只要我的白痴儿子提出要求,她除了答应别无选择。”

“他会吗?”

高庭听起来就像她梦中的殿堂,那个她衷心期盼过的、美丽动人、充满魔力的君临宫廷。

“……

跟随夏日里的气涌。

“发丛!

发丛!

蜂蜜在少女发丛!”

她承认。

“噢,她好甜,纯洁,美容!

蜂蜜在少女发丛!”

骑狮容易下狮难啊,我警告过他,可他只会傻笑。

如果你有了孩子,珊莎,记得要经常责打,他才会听你的话。

我只有这一个儿子而我舍不得,所以他现在对黄油饼的兴趣都比对我的大。

“珊莎,有兴趣去高庭拜访吗?”

玛格丽·提利尔微笑时,像极了她哥哥洛拉斯,“秋天的花朵正在那边到处盛开,还有果树丛和喷泉,阴凉的庭院,大理石柱廊。

我父亲大人的城堡里聘请了很多歌手,他们唱得比这黄油饼好多了,除此之外,我们还请来笛手、提琴家和竖琴手。

不管怎么说,我们感激你的实话,孩子。”

“……

边跳边转,慢慢走向美人!

夫人,他既邪恶又残忍,真的,太后也和他一样。”

奥莲娜夫人和她孙女交换了个眼神。

“啊,”老妇人说,“这真遗憾。”

男孩,山羊,跳舞的熊!”

珊莎觉得心脏提到了嗓子眼。

荆棘女王靠得如此之近,她能闻到老妇人酸败的呼吸,对方消瘦纤细的手指更捏痛了她的手腕;另一边,玛格丽也在关注。

“好啦,孩子,现在可以说实话了。

乔佛里到底是个怎样的人?

为何他冠着拜拉席恩的姓氏,做起事来却包含了兰尼斯特所有的劣根性?”

美人?

他懂,可我是狗熊!

全身黑棕,罩着毛绒!”

肥小丑,我付钱可不是来听你说悄悄话的!

给我唱!”

“……

“我比你还小的时候就知道,红堡里的石墙都是长耳朵的。

好,他们爱听就听,让他们去欣赏歌谣,我们好好谈谈。”

“可是,”珊莎说,“瓦里斯……

“这样会唱得好些?”

“不会。”

“那就给我好好站着唱。

老妇人朝黄油饼大喊:“小丑!

来,给我们唱个歌,唱个长点的,让我想想……

《狗熊和美少女》很合适。”

我指的是我丈夫,前任公爵罗斯。

啊,千万别误会,我很爱他,他心地善良,在**也不无能,可他脑筋就是转不过弯!

你知道吗?

“我……

我父亲是叛徒,我哥哥也是,我只是个叛徒之女,求求您,别再让我说了。”

“镇静,镇静!

“继续。”

催促的人变成了玛格丽。

她是乔佛里的未婚妻,珊莎不知她刚才听到多少。

“乔佛里,”珊莎说,“是乔佛里干的。

他答应过我会手下留情,可依然砍了父亲的头。

他说这就是手下留情,然后带我到城墙上,强迫我看,看那头颅。

“你在害怕,孩子?

别怕,在场的都是女人,只管说实话,没人会伤害你。”

“我父亲总是说实话。”

我把问题再清楚地说一遍:乔佛里到底是个怎样的人?”

她伸手抓住一名路过的仆人。

“我不喜欢韭葱,把肉汤端开,上干酪。”

“他会的,”珊莎撒谎,“他非常……

非常帅气。”

“见鬼,孩子,你可知道,别人都说你是个像黄油饼一样的大傻瓜,从前我还不肯相信呢。

老妇人厉声喝道,“我问的是他究竟怎么样!

聪明吗?

有没有颗好心肠?

唐托斯爵士警告过她,只有在神木林里,才能放心说话。

“小乔……

乔佛里国王,他……

一只小鸡跳上桌子,走进格雷佛德夫人的肉汤里面。

看样子,无人关注她,即便如此,她仍旧害怕。

奥莲娜夫人不耐烦起来。

这些谣言有没有真实的成分?

那小子虐待过你吗?”

<!--PAGE 7-->

“你了解我儿子吗,珊莎?

你了解高庭的充气鱼大人吗?”

“他是一个伟大的领主。”

热门小说推荐

最近入库小说