首页

搜索 繁体

119.第119章 戴佛斯

     这样的行为对我们毫无益处,徒然为我们的事业蒙上污名罢了。”

     “污名?”

     史坦尼斯恼火地说,“莫非你要我饶恕叛国者的性命?”

     “您不就饶恕了后面这群老爷?”

     “你在指责我,走私者?”

     “我没资格责备陛下。”

     戴佛斯唯恐自己说得太多。

     国王不依不饶。

     “你对这位庞洛斯的评价比对我帐下诸侯的评价还要高。

     为什么?”

     “因为他坚持信念。”

     “坚持对一位死了的篡夺者的信念。”

     “不错,”戴佛斯同意,“然而终究,他能坚持。”

     “而我们后面这群人做不到?”

     戴佛斯已经在史坦尼斯面前说了太多,此时再不能假装腼腆。

     “去年他们是劳勃的人。

     一个月之前是蓝礼的部下。

     今早上却又都成了您的忠臣。

     那么明天,他们会倒向谁呢?”

     听罢此言,史坦尼斯哈哈大笑。

     笑声犹如一场突兀的风,声调粗鲁,满是嘲弄。

     “我不是给你说了吗,梅丽珊卓?”

     他对红袍女道,“我的洋葱骑士总能对我实言相告。”

     “您的确很了解他,陛下。”

     红袍女说。

     “戴佛斯,我一直很想念你。”

     国王说,“你说得没错,在我后面,跟了一大群叛国贼,我的鼻子不会欺骗我,这帮封臣爵爷们在犯上作乱期间尚且反复无常!

     我是需要他们,但你要知道:我曾因更轻微的罪行惩罚过比他们高贵的人,如今却不得不欣然饶恕他们的罪孽,心里是很难受的。

     你完全有理由责备我,戴佛斯爵士。”

     “您自责的程度比我想说的还要深刻,陛下。

     不用过虑,您需要这些大诸侯为您的王位而——”“他们只是我的指头,如此而已。”

     史坦尼斯露齿而笑。

     戴佛斯本能地把手伸向脖子上的皮袋,感觉到内里的指骨。

     幸运符。

     国王察觉了他的反应。

     “你还把它们留着,洋葱骑士?

     你还念着它们?”

     “不。”

     “那为什么留着?

     我一直很奇怪。”

     “因为它们能提醒我,我自己是个什么样的人,我从哪里来,以及您的公正无私,陛下。”

     “这的确是公正,”史坦尼斯道,“善行并不能抵消恶行,恶行也不能掩盖善行,行为各有其报应处置。

     你既是英雄也是走私者。”

     他回头瞥了瞥佛罗伦伯爵等人,那些彩虹护卫和新近投靠的领主正在远处跟随。

     “被宽恕的老爷们最好想清楚这一点。

     优秀的人、真诚的人因为错误地相信乔佛里是真正的国王,故而为他奋战;北方人在罗柏·史塔克麾下或许也抱有同样的情怀;但这些倒向我弟弟的人明知他是在篡位。

     <!--PAGE 6-->

     他们将合法的国王弃于不顾,为了什么?

     不就是做着权力与荣耀的迷梦么,而我将永远记得他们的行径。

     是的,我饶恕了他们,原谅了他们,但我并未遗忘。”

     他沉默片刻,思考着自己的公正,然后又突然开口,“百姓对蓝礼之死怎么看?”

     “他们为他哀悼。

     您弟弟颇得民心,受人爱戴。”

     “傻瓜爱傻瓜,”史坦尼斯抱怨,“虽然我也很伤感,但我哀悼的是小时候那个他,而非长大后的这个人。”

     他又沉默了一会儿,接着说,“百姓对瑟曦**的消息又有什么议论?”

     “我在场时,他们自然高呼拥护史坦尼斯国王。

     然而当我的船离开后,他们的态度就很难说了。”

     “换言之,你的意思是他们不相信?”

     “我干走私行当的时候,学到一个教训:有些人什么都会相信,而有些人什么都不信。

     世上的人中这两种居多。

     您知道,还有另一个版本的传言在——”“是的,”史坦尼斯咬牙切齿地道,“有人说赛丽丝背着我出轨,喜欢上一个满头铃铛的傻瓜,说我女儿的生父其实是个弱智弄臣!

     荒谬绝伦,无耻至极。

     我和蓝礼会面时他居然还拿这个来损我。

     只有补丁脸一样的疯子才会相信如此的谎话。”

     “话是这么说,陛下……

     可不论心里相不相信,老百姓们总喜欢传来传去。”

     很多地方这谣言甚至比他的船还先到,让他带来的事实的可信度大打折扣。

     “劳勃就算尿在杯子里让人喝,很多人也会心甘情愿地说那是美酒。

     我给他们纯净的凉水,他们却要眯起眼睛疑神疑鬼,喝完还会窃窃私语水的味道不对劲!”

     史坦尼斯咬紧牙关。

     “哪天要是有人造谣,说杀死劳勃的那头猪被我施法附了体,我看他们八成也会信。”

     “天下悠悠众口,您是防不住的,陛下,”戴佛斯说,“但您只要揪出杀害您哥哥们的真凶,为他们报仇雪恨,所有的谎言就不攻自破了。”

     对他的话,史坦尼斯似乎只在意一半。

     “我毫不怀疑瑟曦与劳勃之死脱不了干系。

     我会为他讨回公道,嗯,也会还艾德·史塔克和琼恩·艾林一个公道。”

     “那蓝礼呢?”

     戴佛斯不及考虑,这句话便冲口而出。

     国王沉默许久,最后才轻声说:“我梦见很多次,梦见蓝礼的死。

     那是一座绿色的帐篷,有蜡烛,尖叫的女人,还有血。”

     史坦尼斯低头看着自己的手。

     “他死的时候我还在睡觉,你的戴冯可以作证。

     当时他努力想摇醒我。

     黎明已近,我的封臣们正在外面焦急万分地等候。

     蓝礼将在破晓之时发动进攻,我早该穿戴整齐,披挂上马,却不知怎地,竟然还躺在**。

     <!--PAGE 7-->

     戴冯说我当时手脚挥打、大声哭喊着醒来,但那有什么关系?

     不过是梦而已。

     蓝礼死的时候我好端端地待在自己的营帐,醒来之时双手干干净净。”

     戴佛斯·席渥斯爵士感觉到不存在的指尖正在发痒。

     这里一定有什么蹊跷,前走私者心想,但他还是点点头,说:“是的。”

     “谈判时,蓝礼想送我一个桃子。

     他嘲笑我,挑衅我,威胁我,最后想送我一个桃子。

     我本以为他是要拔剑,所以按住了自己的剑。

     难道这就是他的意图,想让我显示内心的恐惧?

     这是他的又一个无聊玩笑?

     又或当他说起桃子多么可口时,其实别有深意?”

     国王用力摇头,活像一只咬住兔脖子摇晃的狗。

     “只有蓝礼,才能用一颗水果烦我如此。

     他的谋逆导致了他的毁灭,但我的确爱他,戴佛斯,如今我明白了。

     我发誓,直到进坟墓的那一天,我都会记得弟弟的桃子。”

     此时,他们到了营地,穿过排列整齐的帐篷、随风飘舞的旗帜和堆叠有序的武器。

     空气中马粪的臭气十分浓重,混合着燃木的烟尘和炖肉的香味。

     史坦尼斯勒住马缰,直接解散了佛罗伦伯爵和其他贵族,命令他们一小时后再来大帐参加作战会议。

     人们鞠躬后便四散而去,只留戴佛斯和梅丽珊卓陪国王前去中军大帐。

     大帐是名副其实的大帐,如此才能供他和诸侯们开会;然而里面却十分朴素。

     和普通士兵的营帐一样,它是用帆布缝成,金色的染料早已褪成暗黄。

     只有帐篷顶那面高高飘扬的旗帜方才指示出这是国王的帐篷。

     当然,醒目的还有帐外的卫兵:后党的人拄着长矛,烈焰红心缝在他们原本的家徽位置上。

     马夫们跑来扶他们下马。

     一名守卫接过梅丽珊卓手中笨重的旗帜,深深地插进松软的泥土里。

     戴冯站在门边,等着为国王掀帐门,年长的拜兰·法林也在旁边。

     史坦尼斯摘下王冠,交给戴冯。

     “拿两杯冷水。

     戴佛斯,跟我来。

     夫人,需要您时我会派人来请。”

     “谨遵陛下吩咐。”

     梅丽珊卓鞠躬告退。

     和原野上的明媚清晨相比,帐内显得又暗又凉。

     史坦尼斯挑了一把简朴的木折凳坐下,示意戴佛斯也照做。

     “总有一天,我会封你个伯爵做做,走私者。

     想想看,赛提加或佛罗伦他们该多么恼火啊。

     不过,我知道你自己是不会因此而感谢我的,因为从此以后,你就不得不列席这些没完没了的会议,还要假装对驴叫表示兴趣。”

     “如果没用,那您召开会议做什么呢?”

     “还能为什么?

     驴子喜欢听自己叫呗,况且我也需要他们为我拉车。

     <!--PAGE 8-->

     啊,没错,偶尔也会有一些好主意冒出来。

     然而今天的情形嘛,我想——哈,你儿子把水拿来了。”

     戴冯将托盘放到桌上,里面有两个盛满水的泥杯。

     国王在饮水之前先撒了把盐;戴佛斯则直截了当地举起杯子,心里将它幻想成葡萄酒。

     “您提到作战会议?”

     “让我告诉你会议将怎么进行吧。

     瓦列利安大人会力主明日破晓即行攻城,用抓钩和云梯去对抗弓箭与热油。

     年轻一点的驴子对此将极力赞成。

     伊斯蒙大人则希望扎营下来专事封锁,用饥饿作武器逼他们投降,正如从前提利尔和雷德温对付我的那一套。

     这或许需要一年,然而老驴子们有的是耐性。

     至于卡伦大人和那帮热血沸腾的家伙呢,他们个个都渴望捡起科塔奈爵士的手套,一战决胜负。

     每个人都幻想成为我的代理骑士,为自己赢得不朽的名声。”

     国王喝干杯中的水。

     “你的意见呢,走私者?”

     戴佛斯考虑了一会儿方才回答:“立刻进军君临。”

     国王不以为然。

     “难道把风息堡留在身后?”

     “科塔奈爵士没有危害您的实力,兰尼斯特家则不同。

     围城所需的时间太长,决斗太冒险,而强攻势必伤亡惨重,还不见得能拿下。

     这一切都是不必要的。

     只待您废黜乔佛里,这座城堡,还有整个天下便将顺理成章地归顺于您。

     我在军营里听说,泰温·兰尼斯特公爵为从渴望复仇的北方人手中拯救兰尼斯港,业已挥师西返……”“你有个头脑清醒的父亲,戴冯。”

     国王告诉站在身边的男孩。

     “他让我觉得,我手下倒该多几个走私者,少几个诸侯领主。

     但你还是想错了利害关系,戴佛斯,拿下此城绝对必要。

     如果我听凭风息堡就这么不受损害地留在后面,人们就会议论,就会认为我吃了败仗,而这一点我决不能允许。

     人们并不像爱我那两位兄弟一般爱我,他们追随我只是因为怕我……

     而失败是畏惧的毒药。

     此城必须拿下。”

     他磨着牙。

     “是的,而且要快。

     道朗·马泰尔已经征集封臣,蓄势待发。

     他不但着手加固山口工事,而且多恩大军正向边疆地缓慢行进。

     高庭的势力并未受到多大折损,我弟弟把军队主力留在苦桥,有将近六万步兵。

     我派我妻子的兄弟埃伦爵士以及帕门·克连恩爵士前去接管,但至今没有回音。

     我怀疑洛拉斯·提利尔爵士抢在他们之前赶到苦桥,掌控了兵权。”

     “这一切都在敦促我们尽快拿下君临啊。

     萨拉多·桑恩告诉我——”“萨拉多·桑恩算计的只有黄金!”

     史坦尼斯爆发了。

     <!--PAGE 9-->

     “他满脑子幻想的都是红堡底下埋藏的财宝。

     别再让我听到他的名字,如果哪天我得让里斯海盗来教我打仗,我宁可摘下王冠,穿上黑衣!”

     国王捏紧拳头。

     “走私者,你是要为我效劳?

     还是要跟我作无谓辩论?”

     “我是您的人。”

     戴佛斯说。

     “那就乖乖听好。

     科塔奈爵士的副手是佛索威家族的远亲,梅斗大人,此人虽是位伯爵领主,却还年仅二十,没上过战场。

     如果庞洛斯不幸身亡,风息堡的指挥权将落入这小子手中,他的佛索威亲戚们向我保证他会接受我的条件,献城投降。”

     “我记得在危急关头,风息堡的大权也曾落入另一位小伙子手中。

     当时他才二十出头。”

     “梅斗伯爵没有我这个顽固的石脑袋。”

     “他顽固还是懦弱有什么区别?

     科塔奈·庞洛斯爵士在我看来正是容光焕发,老当益壮。”

     “我弟弟当初不也一样,临死前一天还有说有笑。

     然而长夜黑暗,处处险恶啊,戴佛斯。”

     戴佛斯·席渥斯感觉后颈一股寒气直向上冒。

     “陛下,我不明白您的意思。”

     “你不需要明白。

     你只需遵令办事。

     科塔奈爵士会在一天之内死去。

     梅丽珊卓已经在圣火之中预见了他的死亡,不仅知道他的死期,而且知道他的死法。

     不用说,他并非死于骑士决斗。”

     史坦尼斯举起杯子,戴冯连忙用水壶倒水。

     “她的圣火预言从无虚假。

     从前,她预见过蓝礼的毁灭,早在龙石岛时便见到了,并告诉了赛丽丝。

     瓦列利安大人和你朋友萨拉多·桑恩一直劝我直取乔佛里,然而梅丽珊卓却说如果我前来风息堡,就将赢得我弟弟麾下大军中的精锐部分。

     事实证明,她是对的。”

     “可——可是,”戴佛斯结结巴巴地说,“蓝礼公爵原本正兵进君临,讨伐兰尼斯特。

     若不是您围困他的城堡,他根本不会前来此地,他本可以——”史坦尼斯在座位上挪了挪身子,皱起眉头。

     “若不是,本可以,这都什么话?

     他来了就是来了,事实无从更改。

     他带着他的诸侯和桃子前来此地,迎接他的毁灭……

     这对我来说可谓一箭双雕。

     因为梅丽珊卓曾在圣火中看见另一番景象。

     她看见蓝礼全身绿甲自南方杀来,在君临城下粉碎了我的军队。

     毫无疑问,如果我在那儿遇上我弟弟,死的就会是我而不是他。”

     “你可以和他合兵一处对抗兰尼斯特呀,”戴佛斯辩道,“有何不可?

     如果她能看见两种未来,那证明……