首页

搜索 繁体

92.第92章 提利昂

     每次爬这一大段路,总令他双脚酸痛。

     卧室里,一名十二岁男孩正把衣服摊在**,这是他的侍从,波德瑞克·派恩生性过于羞涩,以至于做事总有些鬼鬼祟祟的模样。

     提利昂始终怀疑父亲把这孩子交给他,根本就是个恶意的玩笑。

     “大人,这是您的衣服,”提利昂一进门,男孩便垂下眼睛,视线盯着他的鞋子,嗫嚅着说。

     波德就是没办法鼓起勇气直视你。

     “待会儿接见客人要穿。

     还有您的项链,首相项链。”

     “很好,过来帮我穿衣服。”

     外衣是黑天鹅绒料子,上面缀满了狮头形状的金色饰扣,那条项链则用只只实心金手串联而成,手指与手腕相扣。

     波德又为他披上一件深红的丝质金边披风,样式特别为他裁制,若给一般人穿,大概只能算短披风。

     首相的私人会客室比国王的小得多,更无法与王座厅相提并论,但提利昂喜欢其中的密尔地毯、墙壁上的挂饰,以及某种私密的氛围。

     他刚进门,总管便喊:“恭迎国王之手提利昂·兰尼斯特大人!”

     他也喜欢这种感觉。

     波隆招集的这群铁匠、武器师和五金商人一听纷纷跪下。

     他爬上金色圆窗下的高位,示意他们起身。

     “各位师傅,我知你们事务繁忙,所以也不多废话。

     波德,麻烦你。”

     男孩递来一个帆布袋,提利昂拉开束带,将袋子里的东西倒出,金属在毛毯上发出模糊的“咚”的一声。

     “这是我吩咐城堡的锻工所打造的,类似的东西,我还要一千个。”

     一名铁匠弯身仔细检视:三节粗大的钢链,彼此扭在一起。

     “非常刚硬的链子。”

     “刚硬是刚硬,可惜太短。”

     侏儒答道,“跟我有点像。

     我要的成品比这长很多。

     对了,你叫什么?”

     “回大人,大家叫我‘铁肚子’。”

     这名铁匠个子不高,长得十分粗壮,身穿普通的羊毛衣和皮衣,但那双臂膀粗得像牛脖子一样。

     “我要君临城里每一家铁铺都着手打造这种链子,然后串起来,其他工作统统放下;我要所有懂得打铁的人都投入这件工作,不管有没有出师,是不是学徒。

     当我骑马经过钢铁街时,我希望听到铁锤日夜不停地敲打。

     我还需要一个人、一个能干的人,来负责监督这件事。

     铁肚子师傅,你认为你是这样的人吗?”

     “就算我愿意吧,大人,可太后要的那些盔甲和刀剑怎么办呢?”

     另一个铁匠说话了:“太后陛下命令我们加紧制造盔甲刀斧,为数庞大,据说要给新募的金袍军用,大人。”

     “那个不急,”提利昂说,“先把链子做好。”

     “大人,求您原谅,可太后陛下说,谁要不能如期完工,就把谁双手打烂。”

     这位紧张的铁匠续道,“而且是用他自个儿的铁砧打烂哪,这是陛下的旨意。”

     瑟曦,真有你的,想尽一切办法让老百姓爱戴我们啊?

     “这种事不会发生,我向你保证。”

     “况且最近铁价越来越高,”铁肚子表示,“锻造这条链子需要大量生铁,以及烧火用的焦炭。”

     “需要多少钱,只管找贝里席大人。”

     提利昂许下承诺,暗自希望小指头别让他失望。

     “此外,我会命令都城守备队协助你们搜寻生铁,倘若必要,把城里每一只马蹄铁都熔掉也行。”

     这时有个年纪稍长的人走上前,他穿着华丽的银边锦缎外衣,外罩一件狐毛披风。

     他跪下来,仔细检视提利昂倒在地上的粗大钢链。

     “大人,”他语气沉重地宣布,“这充其量只能算粗活,毫无技艺可言,交给那些打打蹄铁、做做茶壶的寻常铁匠当然没问题,但我是个盔甲大师。

     大人您别嫌我自大,可这不是我们做的活。

     我们打出的宝剑削铁如泥,造出的铠甲般配天神,我们不做这种东西。”

     提利昂歪头,用他那双大小不一的眼睛好好打量了对方一番。

     “盔甲大师,请问您尊姓大名?”

     “回大人,小的名叫沙罗利恩。

     假如首相大人乐意,小人无比荣幸为您打造一套符合您家族地位和官职的铠甲。”

     旁边两个铁匠听罢冷笑两声,但沙罗利恩浑然不觉地继续,“一套鳞甲,您觉得怎么样?

     鳞片镀上金,亮得像太阳,铠甲本身则漆上代表兰尼斯特家族的深红彩釉。

     头盔的话,我建议做成恶魔头的形状,外加两根长金角,等您骑马上战场,敌人看了保管落荒而逃。”

     恶魔的头?

     提利昂懊恼地想,别人都把我当成什么了?

     “沙罗利恩师傅,我打算就坐在这张椅子上指挥战局,而我要的是精制铁链,不是头上长角。

     所以我这样说吧,您要么做铁链,要么戴铁链,何去何从您自己挑。”

     说完他站起身,头也不回地离开了。

     波隆带着一群骑马的黑耳部众守在大门口的轿子边,“怎么走我告诉你了,”提利昂对他说,并让对方扶自己一把。

     他已经竭尽所能地喂养这个饥饿的城市——他调走几百名建筑投石机的木匠,令他们修造渔船,同时开放御林,供任何敢于渡河的猎人狩猎,他甚至派金袍军前往西、南两面征集食物——然而不论他骑马走到哪里,所见依旧是充满控诉和怨怒的眼神。

     好在轿子的帘幕将为他遮挡这一切,也让他有思考的余裕。

     <!--PAGE 5-->

     他们沿着曲折的夜影巷缓缓而行,朝伊耿高丘的坡脚前进。

     提利昂回顾起朝会的情形,姐姐被怒意所蒙蔽,忽略了史坦尼斯·拜拉席恩书信的重点。

     既然他手中没有证据,所有的指控自然都无足轻重,真正值得注意的却是他自称国王。

     这下蓝礼会作何感想?

     他们总不能并肩挤在铁王座上吧。

     他漫不经心地将布幕拉开几寸,向外窥视街景。

     波隆在前开路,黑耳部众随侍轿子两侧,颈间挂着可怖的人耳项链。

     他看着路旁民众注视自己,便试图猜测哪些人是眼线,借此自娱。

     表面上可疑的却往往清白,我应该提防那些看起来无辜的人,他暗自决定。

     他的目的地远在雷妮丝丘陵之后,街道又十分拥挤,所以走了近一个小时轿子方才摇晃着停下。

     提利昂原本打着瞌睡,但坐轿一停,他随即惊醒,揉揉惺忪睡眼,让波隆把他扶下来。

     这栋房有两层,一楼是石材建筑,二楼则以木头建成,建筑物的一角拔起一座圆形塔楼。

     这房子许多窗户都镶了铅,大门口挂着一盏外表华丽、以深红玻璃装饰的镀金球形灯笼。

     “原来是妓院,”波隆说,“你来这里做什么?”

     “你来妓院做什么?”

     佣兵大笑。

     “有了雪伊还不够?”

     “以营妓的标准而言,她算是够了。

     不过我现下人不在军中,常言道:人小胃口大。

     听说这里的女人连国王都迷得住。”

     “那小鬼年纪够大?”

     “我指的不是乔佛里,是劳勃。

     从前他最喜欢这间妓院。”

     话说回来,乔佛里也差不多到了这个年纪,这可有意思了。

     “你和黑耳部的人想来点乐子的话,尽管自便,但我有言在先,莎塔雅这家店索价不菲,这条街上随便哪家都比这里便宜。

     总之你留个人在这里等我,到时候他要有办法把其他人都找到。”

     波隆点点头。

     “没问题。”

     黑耳部众个个嘿嘿直笑。

     进了门,一位身穿宽松丝衣的高大女人正等着他,她的皮肤色如黑檀,眼睛则是檀香木的颜色。

     “我是莎塔雅,”她深深一鞠躬,唱道,“您就是——”“咱们别谈这个,名字是危险的东西。”

     空气中充满异国香料的气味,脚下的马赛克地板则是一幅描绘两女**的图案。

     “你这里很漂亮。”

     “这是我致力追求的目标,很高兴首相大人喜欢。”

     她的声音有如流动的琥珀,掺杂了几许盛夏群岛的口音。

     “头衔也同样危险。”

     提利昂警告她,“叫几个女孩出来给我瞧瞧。”

     “乐意之至,您会发现她们个个温柔美丽,精通各种爱欲之术。”

     她优雅地旋身开步,提利昂费力摆动只有她一半长度的腿脚,紧随其后。

     <!--PAGE 6-->

     他们走到一个装饰华丽的密尔屏风后,暗暗向外窥探。

     屏风上雕刻了奇花异草,以及梦寐闺女的图案。

     妓院大厅里有个老人正以笛子吹奏轻快的乐曲。

     一个留着紫色胡须、喝得醉醺醺的泰洛西人坐在摆满靠垫的壁龛里,爱抚膝上体态丰满的少女。

     他已经解开了她的蕾丝上衣,正拿杯子往她胸部倒酒,然后用舌头舔净。

     另有两个女孩坐在镶铅玻璃窗下玩瓦片棋,其中生雀斑的那位一头蜂蜜色秀发,发髻戴着蓝色花环;另一个皮肤平滑柔顺,有如磨亮的黑玉,生着一双深色大眼,以及小巧而尖挺的**。

     她们穿的宽松丝衣用珠子串成的饰带系在腰间,阳光从彩色玻璃窗流泻进屋,透过轻薄罗衫,勾勒出她们年轻曼妙的胴体曲线。

     提利昂顿时觉得**一阵肿胀。

     “如您不嫌弃,我推荐那位黑皮肤的女孩。”

     莎塔雅说。

     “她好年轻。”

     “大人,她已经十六岁了。”

     给乔佛里正好,他想起波隆刚才的话,不禁这么想。

     提利昂的第一次年纪更小,他还记得头一次脱下她衣服时她那羞涩的模样。

     她有一头黑亮长发,还有能让人沉醉其中、无法自拔的蓝眼睛,而他果真如此。

     这是好久以前的事了……

     侏儒,你真是个无可救药的笨蛋。