首页

搜索 繁体

26.第26章 艾德

     奈德自觉说谎无益。

     “有朝一日他或能身居高位,成为国王的重臣。

     他可能会像‘筑城者’布兰登那样兴建城堡,可能乘船横渡日落之海,或是皈依你母亲的信仰,当上总主教。”

     然而他再也不能和他的狼一并奔驰,他沉痛地想,这悲伤无言可喻,他也无法和女人同床共枕、抱着自己亲生孩儿了。

     艾莉亚歪着头。

     “那我可以当国王的重臣,盖城堡,当大主教吗?”

     “你啊,”奈德说着轻轻吻了她的眉毛,“你会嫁给某个国王,管理他的城堡,你的儿子们则会当上骑士、王子或领主,或许也能当上大主教。”

     艾莉亚脸色一变。

     “不要,”她说,“珊莎才会那样。”

     她右脚离地,继续练习单脚平衡。

     奈德叹了口气,留下她走了。

     进到房间,他脱下被汗水浸湿的丝质上衣,从床边的水盆里掬起冷水当头淋下。

     正当他擦脸的时候,埃林进来说:“老爷,贝里席大人在外求见。”

     “把他请到我书房去。”

     奈德边说边伸手拿起他质料最薄的亚麻布干衣。

     “我马上就来。”

     奈德跨进书房时,发现小指头正坐在窗边,望着在下方广场练剑的御林铁卫。

     “老赛尔弥的脑袋瓜要跟他的剑一样灵光就好了,”他满怀渴望地说,“那样开会会有趣许多。”

     “巴利斯坦爵士的武勇和操守,不输给君临的任何人。”

     经过这些日子的相处,奈德对这位德高望重、白发苍苍的御林铁卫队长抱持着崇高的敬意。

     “他的死气沉沉也同样不落人后。”

     小指头补充道,“不过我相信他在比武大会上应该还能老当益壮,发挥余热。

     去年他把‘猎狗’一枪刺下马,距离他上次摘下冠军也不过四年。”

     对于谁会夺得比武大会冠军,奈德·史塔克一点兴趣也没有。

     “培提尔大人,请问您这次来访有何目的,还是单只来欣赏我窗边景致?”

     小指头微笑:“我答应凯特帮你明察暗访,而我说到做到。”

     奈德大感意外。

     不论对方有无承诺,他都不打算相信培提尔·贝里席伯爵,此人的机灵狡诈让他很不习惯。

     <!--PAGE 5-->

     “你查到了什么事?”

     “我查到的是人,不是事。”

     小指头纠正他。

     “事实上,是四个人。

     你有没有想过去盘查首相的仆人?”

     奈德皱眉道:“如果我能就好了。

     艾林夫人把她全家上下都带回了鹰巢城。”

     在这方面莱莎一点忙也没帮上,所有跟她丈夫亲近的人都随她一道逃走:包括琼恩的学士、总管、侍卫队长,以及手下的骑士和仆从。

     “不对,是大部分的人,”小指头说,“并非全部。

     有几个人留了下来。

     有个肚子被搞大的厨房小妹匆匆忙忙跟蓝礼大人的马夫成了亲,一个马僮加入了都城守卫队,一个跑堂小弟因为偷窃被炒了鱿鱼,留下来的还有艾林大人的侍从。”

     “他的侍从?”

     奈德喜出望外,做侍从的对主子的进出动向往往一清二楚。

     “峡谷的修夫爵士,”小指头说出他的名字,“艾林大人死后,国王封那小子做了骑士。”

     “我这就找他来,”奈德说,“还有其他人。”

     小指头畏缩着说:“大人,劳烦您,悄悄地走到窗边。”

     “做什么?”

     “过来罢,大人,我让您瞧瞧。”

     奈德皱起眉头,走到窗边。

     培提尔·贝里席若无其事地做了个手势。

     “那儿,广场过去,兵器库门口,您可看见一个蹲在楼梯上磨刀的小子?”

     “他怎么了?”

     “他是瓦里斯的眼线。

     ‘八爪蜘蛛’对您的一举一动都很有兴趣。”

     他在窗边动了动。

     “现在再瞧瞧城墙上,西边最远处,马厩上面,有没有看见那个靠在墙上的守卫?”

     奈德看到了。

     “这人也是太监的走狗?”

     “不,这家伙是王后的人。

     请您注意,他的视线正好落在这座塔的门上,谁进谁出一清二楚。

     他们俩远不是全部,很多连我都不知晓。

     红堡里到处是各种眼线。

     否则我干吗把凯特藏在妓院?”

     奈德·史塔克对这种种机心巧诈颇感不耐。

     “天杀的,”他咒道。

     城墙上那个人看起来的确像是在监视他。

     奈德顿时觉得浑身不自在,即便离开窗边。

     “难道这该死的城里每个人都是别人的眼线?”

     “那可不,”小指头说。

     他开始掰手指。

     “唉,让我算算,他们得监视我、你、国王……

     不过国王把太多事都告诉了王后,而我对你更不敢放心。”

     他站起来。

     “你手下可有让你完全、彻底地信任的人?”

     “有。”

     奈德回答。

     “若真是如此,那我还有一座建在瓦雷利亚、爱不释手的漂亮皇宫想卖给您呢。”

     小指头一脸嘲讽地笑道,“聪明的回答是:没有,大人,不过既然说了就算了。

     <!--PAGE 6-->

     您得派您这位模范部下去找修夫爵士和其他人,因为您自己的行踪会引人注目,但就算‘八爪蜘蛛’瓦里斯也没法每时每刻、成天盯住您的每位手下。”

     他朝门走去。

     “培提尔大人,”奈德叫住他,“我……

     很感激你的鼎力相助。

     或许我不该不信任你。”

     小指头轻捻胡须:“艾德大人,您实在学得太慢。

     不信任我,是您跳下马背以来所做过的最明智的事。”

     <!--PAGE 7-->