虽说已经到了该入睡的时候,但偶尔熬一两次夜,以他的体质倒也无妨。
当下,继续翻找,查漏补缺,重点搜看那些和老张手稿不一样的篇章。
接下来,是第17页。
这就更加佐证了李易的怀疑。
“当初老张,是不是早就翻译了大半,只不过因为某些缘故,才故意装作磨洋工的样子?”
“直到教官带着我过去催他,还拿出了必须要尽快翻译的原因,他才可以全力翻译?”
慢慢解读完这些,李易才惊讶发现,已经过了三个小时。
“翻译还真是另类耗神耗时的工作,如果要精益求精,避免错误,估计还得更花时间。”
因为他这次为了避免遗漏,每一篇都是仔细审查,和老张的翻译稿逐一对比。
“……第17个实验日,关于(本章未完,请翻页)
请收藏本站:
“不然,就算有我和教官的辅助,把字义段义都拆解下来,这才一个晚上的时间,八九十页内容,他居然毫无迟滞翻译下来?”
“要么,是老张的翻译技能,接近完美!要么,就是他早就完成了翻译,为了应付我们,刻意消耗我们的精神力,然后再最后定稿之时,可以把我们忽悠过去。”
李易思索了一会儿,决定再翻译一篇。
确认有问题后,他才开始逐字逐句翻译。
这两个流程下来,平均一篇,就花了一个半小时时间。
如果没有老张的翻译稿对照,估计还得更久。

