谁杀死了知
用我的针和线,
我会来做寿衣。
……”
谁取走他的血?
是我,鱼说,
用我的小碟子,
用我的弓和箭,
我杀了知更鸟。
谁看见他死去?
这时,火车外是一片无边无际的稻田,因乡下无灯,稻田在远山的映衬下,越发显得寂静黑沉。
“哥哥,我知道一首外国童谣,我唱给你听好不好?” 海因里希对面的小女孩收回了肉乎乎的小手,睁着圆而大的眼睛,有些害羞的抬头问海因里希。
海因里希觉得这小女孩十分可爱,抿嘴露出一个酒窝。因为答应了小女孩的妈妈要跟她练习口语,便笑着用英语说:“yes. please my little princess。”
忽然,车身蓦地一震,海因里希觉得眼前猛地一黑,似乎窗外的黑暗绵延进车厢内,将一切光明、喧闹都吞噬而尽。
海因里希头顶忽然传来一个声音:“欢迎您进入考题:谁杀死了知更鸟?”
作者有话要说:
我取走他的血。
谁为他做寿衣?
是我,甲虫说,
是我,苍蝇说,
用我的小眼睛,
我看见他死去。
小女孩点点头,忽然坐到了海因里希的腿上,用空灵的童声轻声开始唱道:
“谁杀了知更鸟?
是我,麻雀说,

