鸿渐于阿,其羽可用为仪,吉。”
我们若去掉《渐》文里的“判词”,那么《渐》无疑就是一首优美的诗。
《渐》
“渐,女归吉。利贞。
鸿渐于干,小子厉,有言无咎。
鸿渐于磐,饮食衎衎,吉。
飞龙在天
利见大人
亢龙有悔
《屯》:“屯如邅如,乘马班如”
“乘马班如,泣血涟如”
《小畜》:“密云不雨,自我西郊”
人们用羽毛做成的舞具
欢庆胜利归来的远征人
《渐》篇完全是诗歌的语言形式,无疑是模仿了“诗”,是以“诗”(诗歌)转“文”(论文)的典型。《渐》文通篇以鸿雁起兴,“兴”;即“先言它物以引起所咏之辞也”(朱熹所云)。《渐》文里这种用“兴”之法,正是《诗》里诗歌的常用之法。
鸿雁慢慢地栖落在树木上
有了安全的树丫落脚
鸿雁慢慢地栖落在高高地土山上
潜龙勿用
见龙再田
利见大人
丈夫远征不能回家
妻子怀孕无法抚育
虽说生活艰难
一切平安
鸿雁慢慢地栖落在磐石上
饮食不缺
其羽可用为仪
我们再把这首优美的诗,译成今文,看看作者歌颂了什么?
“鸿雁慢慢地栖落在河岸上
鸿渐于木
或得其桷
鸿渐于陵
鸿渐于磐
饮食衎衎
鸿渐于陆
12
《周易》哲学所体现的诗性智慧特点,不仅体现在以比喻为代表的表现手法上,而且《周易》的文体形式上还表现在诗歌结构形式的特点,即《周易》既是诗性的,又是诗体的。
我们且看《周易》一书的如“诗”形式。若把《周易》六十四篇文章特征的是非“判词”去掉。《周易》每篇就如同《诗》里诗歌的结构形式。我们知道《诗》里的诗歌,占绝对数量的是四言一句的格式,但也有例外(《诗》里有极少数诗歌同时出现“三言、四言、五言”句子;或“六言、七言”的组合;或“三言、四言、六言”组合;当然《诗》里的诗歌里也出现有“二言”和“八言”的句子,不过这些杂言诗或类同于散文体的“诗”毕竟很少。
鸿渐于干
小子厉
有言无咎
鸿渐于陆,夫征不复,妇孕不育,凶。利御寇。
鸿渐于木,或得其桷,无咎。
鸿渐于陵,妇三岁不孕,终莫之胜,吉。
群龙无首
这去掉“判词“的《乾》篇内容,与《诗》里的诗歌没有什么两样。无疑《周易》是在“诗体”的基础上转换成“文论体”。《周易》文章代表了从“诗”到“文”的过度体。这正体现了先民擅长模仿,比喻的实证。
《周易》里如诗的篇章,莫过于《渐》了。我们且看《渐》原文:
终日乾乾
夕愓若厉退出转码页面,请下载app爱读小说阅读最新章节。
或跃在渊
而《周易》里不凡有大量的如诗句子,我们现将《周易》里如《诗》里诗作的四言诗句列赏如下:
《乾》:“终日乾乾,夕愓若厉”
《坤》:“龙战于野,其血玄黄”
妻子多年不能怀孕
但终于年年承受过来
鸿雁慢慢的栖落在屋檐下
但这是有利于
保家卫国
御寇抗敌
生活无虞
请不要担忧挂念
鸿雁慢慢地栖落在陆地上
远征的年青啊
处境虽然艰难
但有话捎来
妇三岁不孕
终莫之胜
鸿渐于阿
夫征不复
妇孕不育
利御寇
而《周易》一书里的文句也多是“四言句子”。
如《乾》篇,若去掉推理判定是非的“判词”,无疑就是一首四言诗:
元亨利贞

