……
ogni nuova primavera,每一个新的春季
non ha senso senza di te,如果没有你,它们就都没有意义
eo che allora tutto si colora,然而这时一切都涂上了颜色”
ogni cosa ride,每件事都可以笑
che ogni cosa esolo se te,如果没有你,它们就都没有意义
ogni nuvo d’estate,每一朵夏天的云
tutto splende gia,所有一切都已在闪耀着
e te,与你在一起
l,universo e,就是整个宇宙
“嗯?”黎赫发出疑问。
林思谦看了身边人一眼,然后低下头,接下来歌声唱一句,他就同步的翻译一句,而此时,歌曲正好唱到了高潮。
“quando sei e,当你与我在一起
“如果没有你”,林思谦听到身边的黎赫跟他一起说出了这句话,但是他不知道黎赫是还有话说,还是单纯的听出这句歌词出现过,记住了翻译。等了一会儿也没见黎赫说别的,也就没当回事,继续跟黎赫边走边翻译,直到转了个弯,渐行渐远,听不到歌声。
而黎赫也惊讶于自己刚刚的脱口而出,差一点,差一点就说出了那句“生活就没有意义”,是你,赋予了我灰暗人生的颜色。
黎赫在此地再次的意识到,认识这个少年,应该是他人生中为数不多的幸事之一。
ogni suono di risate,每一次的笑声
non ha senso senza di te,如果没有你,它们就都没有意义
ogni sogno che si avvera,每一个实现的梦想
senza te,没有你
questo immenso e perso,是无边无际的迷失
te,和你一起
il tempo vo,时光飞逝
sni paro,在每个字句上
ed intorno tutto splendera,以及周围都会闪耀着

