首页

搜索 繁体

章节目录 关于英文咒语的说明(第2页)

显然不是。

而既然“法师天魔”代表许多读者提出我这个问题。那么在这里我就来向各位解答,为什么我要做这样吃力不讨好的事情。

真正仔细看了本书的读者,一定能记得在2月13日上传的《银狐前传★英雄童年第十章银狐的一天【午前篇】》中,本书第一次出现了英文的咒语,这里,在这一章的结尾中,我早就已经特别声明了咒语使用英文的原因。

当时的注释是这样写的:“介绍一下魔法世纪的语言背景,显然,日常说话魔法世纪的人们用的是汉语,我们可以理解为这个世界人与人之间交流所使用的语言是汉语。而魔法师们所吟唱的咒语实际却是英语,但即使在魔法师们的眼中,英语也只是一连串的符号,没有人理解它们的意思,但是发音却流传了下来。至于在魔法世纪为何汉语成为了日常用语,而英语却成为魔法师们口中的咒语,迷!今后的文章中,将全部使用英语作为魔法咒语,同时,前面章节也将逐步改正。但是还是请读者看中文为佳,英语为作者自译,英文水平有限,见谅。”

相信很多读者在读网络文学的时候往往将一些和文章不相关的东西当做广告,但本书,尤其是《银狐前传★英雄童年》前几章的文后的注释,实际上对更好的阅读本书很是重要。例如,上面的那段注释,实际上已经说明了我使用英文作为咒语的原因。完全出于文章的情节的实际需要。

这里能向大家透露的是,作为《魔法世纪编年史》所虚构的魔法世纪,语言的构成形式也是文章的迷团之一。汉语成为了日常用语,而英语却成为魔法师们口中的咒语正是需要揭开的真相之一。

说到这里,我已经不能再说了,再说就露馅了。希望看了本说明的读者能对我用英文写咒语多一些理解,少一些误解。再次感谢“法师天魔”能提出这个问题,让我能借此机会出来申明。

也期待更多的读者提出宝贵的意见和批评。谢谢继续关注!

欢迎真心书迷加QQ和我讨论本书,更加直接的提出意见。期待各位更加多的建议。