首页

搜索 繁体

140.第140章 丹妮莉丝

     “好啦,别让他累死,付钱吧。”

     丹妮告诉乔拉爵士,一边疑惑该拿这巨大的黄铜盘子怎么办。

     趁骑士和商人交涉,她扭头过去,打算终止闹剧。

     真龙血脉岂能被一个老头和一个胖太监在市场里追得团团转!

     一个魁尔斯人挡在面前。

     “龙之母,给您的礼物。”

     他单膝跪下,呈上一个珠宝盒。

     丹妮下意识地接过来。

     这是一个精雕的木盒,祖母绿的顶盖嵌着碧玉和玉髓。

     “你太客气了。”

     她将它打开,里面有一只闪闪发光的绿甲虫,由玛瑙和翡翠雕刻而成。

     真漂亮,她心想,正好可以帮我们支付旅费。

     她把手伸进盒子,那人轻声说:“我很遗憾。”

     她几乎没听见。

     甲虫嘶叫着展开身躯。

     丹妮瞥到一张恶毒的黑脸,像是人脸,带有一条滴毒液的弯曲尾巴……

     说时迟那时快,盒子从她手中翻飞而出,在空中化为碎片。

     一阵剧痛令她手指抽搐。

     她大叫出声,捏住自己的手,铜器商同时尖叫,一个女人也在尖叫,顷刻之间,所有的魁尔斯人都在一边尖叫一边互相推攘。

     乔拉爵士挤到她前面,丹妮则踉跄着跪下。

     嘶嘶声再度传来。

     那个老人将拐杖在地上杵了杵。

     这时,只见阿戈飞马踏过鸡蛋商的店铺,一跃而前,乔戈的鞭子噼啪作响,乔拉爵士则拿起刚买的盘子朝跟踪她的太监当头砸下。

     在场的水手、妓女和商人都在狂呼乱叫,没命逃窜……

     “陛下,万分抱歉。”

     <!--PAGE 7-->

     老人单膝跪下,“它已经死了。

     我没伤到您的手吧?”

     她合拢手指,动了动。

     “我想没有。”

     “刚才事情紧急……”他话还没说完,她的血盟卫便扑上来。

     阿戈踢开拐杖,乔戈抱住老人肩膀,不让他起身,并用匕首抵上他的咽喉。

     “卡丽熙,我们看见他攻击您,要不要看看他血的颜色?”

     “放开他。”

     丹妮站起身,“看看他拐杖底下,吾血之血。”

     乔拉爵士被那太监摔了出去,接着亚拉克弯刀和长剑“刷”的一声同时出鞘,她赶紧奔到他们之间。

     “放下武器!

     住手!”

     “陛下?”

     莫尔蒙仅将剑尖放低一寸,“这两人意图不轨。”

     “他们在保护我。”

     丹妮使劲甩手,以去掉指头的刺痛感,“对我不利的是个魁尔斯人。”

     她环顾四周,那人已不见踪影。

     “他是个遗憾客,给了我一个装蝎尾兽的珠宝盒。

     正是这位老人将它从我手中打落。”

     铜器商还在地上打滚,她走过去把他扶起来。

     “你被蜇到了吗?”

     “没有,好心的夫人,”他颤抖着说,“否则我早没命了。

     但它碰到了我,哎哎哎,它从盒子里摔出来,正好落到我手上。”

     难怪,他尿了裤子。

     她给他一个银币算是补偿,打发他离开,然后转身面对白胡老人。

     “我欠你一条命。”

     “您什么也不欠我,女王陛下。

     我本名阿斯坦,来此的航海途中,贝沃斯为我起了个绰号叫白胡子。”

     虽然乔戈已经放手,但老人仍保持跪姿。

     阿戈捡起拐杖,翻过来,忍不住用多斯拉克语轻声咒骂。

     他把蝎尾兽的尸体在石头上刮掉,递回给老人。

     “谁是贝沃斯?”

     她问。

     高大的棕肤太监把亚拉克弯刀收好,昂首阔步地走上前。

     “我就是。

     在弥林的斗技场,大家叫我‘壮汉’贝沃斯,因为我从没输过。”

     他拍拍布满伤疤的肚子。

     “我杀人之前,都会给对方一次机会,先砍我一下。

     算一算,你就知道‘壮汉’贝沃斯杀了多少人。”

     丹妮无须去数,她早已瞥见伤疤有多少。

     “你何故来此,‘壮汉’贝沃斯?”

     “我从弥林被卖到科霍尔,接着又被卖给潘托斯那个头发里有香味的胖子。

     他派‘壮汉’贝沃斯渡海过来,并让白胡子服侍他。”

     头发里有香味的胖子……

     “伊利里欧?”

     她猜测,“伊利里欧总督派你们来的?”

     “是,陛下,”白胡老人回答。

     “不克亲至,总督特请恕罪。

     他年纪已经不轻,骑不上马,航海旅行又会晕船。”

     先前他用的是自由贸易城邦的瓦雷利亚方言,如今换为通用语。

     <!--PAGE 8-->

     “如若惊扰,咱俩深切致歉。

     实话实说,起初我和他都不大确定,本以为您会更有……

     更有……”“王家风范?”

     丹妮笑出声来。

     她没带龙,衣着更和女王的打扮有天壤之别。

     “你的通用语说得很好,阿斯坦,你是维斯特洛人吗?”

     “是,陛下,我出生于多恩边疆地,年轻时作过史文家族中一名骑士的侍从。”

     他将手杖高高举起,活像一杆没有旗帜的长枪,“如今我是贝沃斯的侍从。”

     “当侍从,你不觉得自己老了点吗?”

     乔拉爵士挤到丹妮身边,黄铜盘子别扭地夹在腋下——贝沃斯的铁头让它扭曲得厉害。

     “为我的主人效力还不算老,莫尔蒙大人。”

     “你认识我?”

     “我见识过你的身手。

     在兰尼斯港,你差点把弑君者打下马;在派克岛,你英勇作战。

     这些事,你都不记得了吧,莫尔蒙伯爵?”

     乔拉爵士皱起眉头。

     “你看起来很面熟,但兰尼斯港的比武大会有数百人参加,攻打派克更出动了数千名骑士,我想不起你是谁。

     不过提醒你,我已经不是伯爵,熊岛另属他人,我只是个流浪骑士。”

     “你是女王铁卫的首席骑士,”丹妮挽起他的手臂,“我忠实的朋友和优秀的顾问。”

     她仔细端详阿斯坦的脸。

     他有一股强烈的威严,一种她倾慕的沉静力量。

     “起来,白胡子阿斯坦。

     也欢迎你,壮汉贝沃斯。

     你们已经认识了乔拉爵士,这两位是阿戈寇和乔戈寇,我的血盟卫。

     他们跟随我穿越红色荒原,也亲眼目睹龙的诞生。”

     “马族小子,”贝沃斯露齿而笑,“贝沃斯在斗技场杀过许多马族小子。

     他们死的时候铃铛作响。”

     阿戈立刻拔刀。

     “我还没杀过棕色的胖子,贝沃斯将是头一个。”

     “收起武器,吾血之血,”丹妮道,“此人前来为我效力。

     贝沃斯,你必须完全尊重我的子民,否则你的服务将很快结束,到时候你身上的伤疤将比现在更多。”

     露齿的笑从巨人那张宽阔的棕脸上消失,取而代之的是疑惑的怒容。

     看来少有人威胁贝沃斯,别说是个头只有他三分之一的女孩。

     丹妮给他一个微笑,以减轻责怪带来的伤害。

     “告诉我,伊利里欧总督派你们大老远从潘托斯赶来,所为何事?”

     “他要龙,”贝沃斯大咧咧地说,“还要那个生龙的女孩。

     他要你。”

     “贝沃斯说的是实话,陛下,”阿斯坦说,“我们奉命找到您,并把您带回潘托斯。

     七大王国正需要您,篡夺者劳勃已死,国家血流成河。

     当我们从潘托斯出航时,那片土地已有了四个国王,并且个个都不正义。”

     <!--PAGE 9-->

     丹妮心花怒放,脸上却不动声色。

     “我有三头龙,”她说,“还有超过一百人的卡拉萨,以及他们所有的财物和马匹。”

     “没问题,”贝沃斯瓮声瓮气地说,“我们照单全收。

     那个潘托斯胖子为他的银发小女王雇了三条船。”

     “正是,陛下,”白胡子阿斯坦说,“大商船‘赛杜里昂号’泊于码头末端,划船‘夏日之阳号’和‘戏谑约索号’则在防洪堤外下锚。”

     龙有三个头,丹妮思量。

     “我将告知子民,立刻做好出发准备,但载我回家的船必须改名。”

     “如您所愿,”阿斯坦说,“您喜欢什么名字?”

     “瓦格哈尔,”丹妮莉丝告诉他,“米拉西斯,贝勒里恩。

     用金漆把字涂上船壳,至少三尺高。

     阿斯坦,我要每个看到她们的人都知道:真龙回来了!”

     <!--PAGE 10-->