首页

搜索 繁体

第303章 在中国,在美国(二)(第2页)

他肯为了战士的一句话,背着竹帘子穿越火线,为了朋友的嘱托,捐献了数百万!就算是他也帮不了我,至少不会对我恶语相向。

宫雪在信中阐述了自己现在的困境。随后选择在沪市寄出这一封信,登上飞机。

……

余切接到信的时候已经过去两个月,现在是八月份。

哥伦比亚地处热带,不分四季,只有暴雨和非暴雨的区别。这个地方的四五月份和九到十一月份是雨季,下起雨起来,可以在单日内轻松淹死数十人。

暴雨之后,地上不知道从哪里冲出来尸体和碎片,往往被认为是雨季所导致的。

由于这沟槽的无能政府,在这个地方,死人被认为是正常的,除非是死上百个千个人。

不,不能这么说话。

贝坦库尔是个好同志,他是我的书迷。他看起来像是在为这个国家而努力。

而且,作为一个前翻译家和诗人,贝坦库尔翻译了余切的小说《落叶归根》,在其中增加了一些涩涩情节后,使得这一小说意外在哥国大卖,两人都分到了不菲的稿酬。

上个月一场位于东太平洋的台风袭来,不幸带来了大量雨水,使得当地死了23个人。有消息称,因为基建的匮乏,哥伦比亚自以来已经因此多死了五千个人——不知道这个数字是怎么来的,总之它出现在了国家新闻当中。

当地报纸《观察家报》采访余切(本章未完,请翻页)

请收藏本站: