and mortal life shall cease;
凡俗的生命终将结束;
i shall possess, within the veil,
he will my shield and portion be,
他是我的铠甲,我的命运,
as long as life endures.
and grace will lead me home.
他会带我回家。
the lord has promis'd good to me,
thro' many dangers, toils and snares,
历经艰险,保守磨难,
i have already e;
the earth shall soon dissolve like snow,
地球会像雪花般消融,
the sun forbear to shine;
and grace my fears reliev'd;
他又使我释然。
how precious did that grace appear,
我将拥有幸福和宁静
a life of joy and peace.
直至死亡*
一直到生命的终点。
yes, when this flesh a shall fail,
是的,总有一天血肉会消散,
主人承诺了美好,
his word my hope secures;
他的誓言使我心安;
我已安然度过。
'tis grace has brought me safe thus far,
是他护我平安,
太阳也将黯淡。
but god, who call'd me here below,
这恩典如此珍贵,
the hour i first believ'd!
我刚才萌发信仰,他便随之出现!

