以他的生命
……
——la vie en rose,他在船上时说他会唱给他听。
我为了你
dans vie
在生命长河里
流进我心扉
dont je ais cause
我清楚它来自何方
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour他对我说爱的言语
des mots de tous les jours天天有说不完的情话
第54章 求婚
第五十四章·求婚·你愿意当我人生中唯一的男主角吗?
——“我对他这样说,这样起誓。”
——“以我的生命。”
作者有话要说:
voilà le portrait saouche这就是他最初的形象
de l’homme auquel j’appartiens这个男人,我属于他
quand il me prend dans ses bras当他拥我入怀
邵墨琛最开始只是期待,却没想到真的到来时,他却像一个情窦初开的毛头小伙子一般。白泽清澈的声音从他的耳膜流淌而入在心底萦绕。
屈兰苍接过他手里的冰淇淋,推了推他。
邵墨琛喉头发紧,如果是在平时他早就能猜到白泽想做些什么了,可是此刻,他只能听见自己擂得飞快的心跳和白泽改编过动情的歌声。
ll me l’a dit,l’a juré
他对我这样说,这样起誓
pour vie
c’est lui pour moi
这就是你为了我
moi pour toi
et ?a me fait quelque chose这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur一股幸福的暖流
une part de bonheur
这就是那首玫瑰人生,结尾两句话是白泽改编过的。=v=
快完结了呢。
嗑糖磕糖=3=
qu'il me parle tout bas
低声对我说话
je vois vie en rose

