首页

搜索 繁体

分卷阅读90(第2页)

“but one man loved the pilgrim soul in you.and loved the sorrows of your ging face.”

其实所有的胡思乱想,都来自于惧怕。

他怕年轻的时候没有能力,没有钱,想做的事做不了,想留的人留不住,然后老了的时候,满腹遗憾。所有的热情,都被年纪一点点消磨殆尽,然后再也燃不起来。

“and slowly read,and dream of the soft look.your eyes had ond of their shadows deep.”

顾暄是个妥妥的现实主义,目的性极强,凡事着眼于当下,不会想过于虚无缥缈的事情,所以“老”这种东西,对他来说很远,他不会去想到。可颜辞就不一样了,颜辞会想到,而且经常想。

“how many loved your moments of gd grace.

于是空灵优雅的钢琴声便从他手指间传来。颜辞不知道这是什么曲子,只觉得很好听,远远近近,高高低低,像是秋山顶上一路飞溅下来的泉水。

颜辞打开书,翻到那页诗,跟着钢琴声念出来:

“when you are old and grey and full of sleep.

颜辞找不到话来辩驳他,只能跟着他去了琴房。室内一架黑色的钢琴,琴盖掀开,便是干净整齐的黑白键,让颜辞一瞬间想起了之前顾暄在学校附近的琴房给他弹钢琴的景象。

“愣着做什么”顾暄坐在钢琴前面,双手放在琴键上试了几个音。

“没什么。”颜辞回了神坐在他旁边。

murmur,a little sadly,how love fled.”

更别说爱。

颜辞

颜辞找到这篇诗,拿着书就准备下楼,结果在门口看到顾暄,一时有点惊讶:“你跟上来干嘛?”

“我突然觉得,单纯听你念诗单调了点。”

“所以呢?”颜辞嘴角一抽:“你还要给我配上bgm不成?”

你看颜辞一副清心寡欲的样子,以为他什么都看得开,什么都不怕,其实他怕的东西很多。

多得要死。

“and bending down beside the glowing bars.

and loved your beauty with love false or true. ”

他会想自己老了是什么样子,会不会满头白发,骨头疏松,杵着拐杖沿着马路慢慢地,费力地走。

也会不会,还是自己孤身一人。

and nodding by the fire, take down this book.”

电视上的小女孩用的是中文,可颜辞觉得用英文更好,不论是什么诗,翻译都不会比原本更经典。

颜辞的声音不比顾暄的低沉,却很清润,平日里像流过玉石的溪水,这会儿压低放缓时,却有了如海雾一般的深沉和神秘,飘忽迷离间,一不小心便让人沉醉其中。

“你想要什么音乐?”

“我不大懂钢琴乐,你随便吧,你觉得好就好。”

顾暄笑了下:“行。”

“我确实有这个想法。”

“……你今天怎么这么会玩?”

“我一般都不怎么会玩,偶尔会玩一下,也没什么不好。”

热门小说推荐

最近入库小说